Размоўнік

be мець патрэбу – хацець   »   nn to need – to want to

69 [шэсцьдзесят дзевяць]

мець патрэбу – хацець

мець патрэбу – хацець

69 [sekstini]

to need – to want to

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская нюнорск Гуляць Больш
Мне патрэбны ложак. E--t--ng e---en-. E- t---- e- s---- E- t-e-g e- s-n-. ----------------- Eg treng ei seng. 0
Я хачу спаць. E- v----ov-. E- v-- s---- E- v-l s-v-. ------------ Eg vil sove. 0
Тут ёсць ложак? F-n---det e--seng h-r? F---- d-- e- s--- h--- F-n-t d-t e- s-n- h-r- ---------------------- Finst det ei seng her? 0
Мне патрэбная лямпа. Eg-t--ng e- lamp-. E- t---- e- l----- E- t-e-g e- l-m-e- ------------------ Eg treng ei lampe. 0
Я хачу чытаць. Eg-v-- --se. E- v-- l---- E- v-l l-s-. ------------ Eg vil lese. 0
Тут ёсць лямпа? F-ns---e- ei l-mpe-h-r? F---- d-- e- l---- h--- F-n-t d-t e- l-m-e h-r- ----------------------- Finst det ei lampe her? 0
Мне патрэбны тэлефон. Eg-tr-n- --n t-le-o-. E- t---- e-- t------- E- t-e-g e-n t-l-f-n- --------------------- Eg treng ein telefon. 0
Я хачу патэлефанаваць. Eg-vil--in--e. E- v-- r------ E- v-l r-n-j-. -------------- Eg vil ringje. 0
Тут ёсць тэлефон? Fin-- de--ei- t-----n-he-? F---- d-- e-- t------ h--- F-n-t d-t e-n t-l-f-n h-r- -------------------------- Finst det ein telefon her? 0
Мне патрэбны фотаапарат. E- t-e-g e---k-m---. E- t---- e-- k------ E- t-e-g e-t k-m-r-. -------------------- Eg treng eit kamera. 0
Я хачу фатаграфаваць. E--v-- -- ----te. E- v-- t- b------ E- v-l t- b-l-t-. ----------------- Eg vil ta bilete. 0
Тут ёсць фотаапарат? Fi-s- --- -----a-er---er? F---- d-- e-- k----- h--- F-n-t d-t e-t k-m-r- h-r- ------------------------- Finst det eit kamera her? 0
Мне патрэбны камп’ютэр. Eg ---n- ei---tam-----. E- t---- e- d---------- E- t-e-g e- d-t-m-s-i-. ----------------------- Eg treng ei datamaskin. 0
Я хачу даслаць электронны ліст. E- --- se-d----- epo-t. E- v-- s---- e-- e----- E- v-l s-n-e e-n e-o-t- ----------------------- Eg vil sende ein epost. 0
Тут ёсць камп’ютэр? Fi-st-d-t -- da-a-a--in-h-r? F---- d-- e- d--------- h--- F-n-t d-t e- d-t-m-s-i- h-r- ---------------------------- Finst det ei datamaskin her? 0
Мне патрэбная ручка. E- tre---e-n p-n-. E- t---- e-- p---- E- t-e-g e-n p-n-. ------------------ Eg treng ein penn. 0
Я хачу штосьці напісаць. Eg---- --ri-- --k-. E- v-- s----- n---- E- v-l s-r-v- n-k-. ------------------- Eg vil skrive noko. 0
Тут ёсць аркуш паперы і ручка? Fi-st de-------rk -g-ei--p--- -e-? F---- d-- e-- a-- o- e-- p--- h--- F-n-t d-t e-t a-k o- e-n p-n- h-r- ---------------------------------- Finst det eit ark og ein penn her? 0

Машынныя пераклады

Той, хто хоча перакласці тэкст, павінен заплаціць шмат грошаў. Паслугі прафесійных вусных і пісьмовых перакладчыкаў каштуюць шмат. Тым не менш, разумець іншыя мова сёння вельмі важна. Гэтую праблему хочуць вырашыць спецыялісты інфарматыкі і камп'ютарнай лінгвістыкі. Яны ўжо доўгі час працуюць над стварэннем перакладчыцкіх інструментаў. Паміж тым, існуе шмат розных праграм. Але якасць машынных перакладаў звычайна нізкая. Але праграмісты не вінаватыя ў гэтым! Мовы - гэта складаныя канструкцыі. Камп'ютары, наадварот, заснаваны на простых матэматычных прынцыпах. Таму яны не заўжды могуць правільна апрацоўваць мовы. Перакладчыцкая праграма павінна вывучыць мову цалкам. Для гэтага спецыялісты павінны навучыць яе тысячам слоў і правілаў. Гэта практычна немагчыма. Прасцей, каб камп'ютар лічыў. Гэта ён робіць добра! Камп'ютар можа падлічыць, якія камбінацыі сустракаюцца часцей. Ён распазнае, напрыклад, якія словы часта знаходзяцца побач адно з адным. Для гэтага яму трэба даваць тэксты на розных мовах. Гэтак ён вывучае, што тыпова для пэўных моў. Гэты статыстычны метад палепшыць аўтаматычныя пераклады. Але камп'ютар не можа замяніць чалавека. Ніводная машына не зможа імітаваць моўны цэнтр чалавека. У мпісьмовых і вусных перакладчыкаў яшчэ доўга будзе праца! У будучыні, напэўна, простыя тэксты будуць перакладацца камп'ютарамі. З другога боку, для песень, паэзіі і літэратуры патрэбны жывы элемент. Яны жывуць чалавечым пачуццём мовы. І гэта таксама добра…