Размоўнік

be У басейне   »   kn ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

೫೦ [ಐವತ್ತು]

50 [Aivattu]

ಈಜು ಕೊಳದಲ್ಲಿ

[īju koḷadalli.]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Канада Гуляць Больш
Сёння горача. ಇವ---- ತ--- ಸ--- ಇ--. ಇವತ್ತು ತುಂಬ ಸೆಖೆ ಇದೆ. 0
Iv---- t---- s---- i--.Ivattu tumba sekhe ide.
Пойдзем у басейн? ನಾ-- ಈ-- ಕ------ ಹ------? ನಾವು ಈಜು ಕೊಳಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
Nā-- ī-- k------ h-------?Nāvu īju koḷakke hōgōṇave?
Ты жадаеш пайсці паплаваць? ನಿ--- ಈ--- ಹ---------- ಇ-----? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಹೋಗುವುದಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವೇ? 0
Ni---- ī---- h---------- i-----?Ninage ījalu hōguvudakke iṣṭavē?
У цябе ёсць ручнік? ನಿ--- ಬ-- ಟ---- ಇ----? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಟವೆಲ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ni--- b--- ṭ---- i----?Ninna baḷi ṭavel ideye?
У цябе ёсць плаўкі? ನಿ--- ಬ-- ಈ-- ಚ---- ಇ----? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಈಜು ಚಡ್ಡಿ ಇದೆಯೆ? 0
Ni--- b--- ī-- c---- i----?Ninna baḷi īju caḍḍi ideye?
У цябе ёсць купальнік? ನಿ--- ಬ-- ಸ----- ಸ--- ಇ----? ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ನಾನದ ಸೂಟು ಇದೆಯೆ? 0
Ni--- b--- s------ s--- i----?Ninna baḷi snānada sūṭu ideye?
Ты ўмееш плаваць? ನಿ--- ಈ--- ಬ---------? ನಿನಗೆ ಈಜಲು ಬರುತ್ತದೆಯೆ? 0
Ni---- ī---- b----------?Ninage ījalu baruttadeye?
Ты ўмееш ныраць? ನಿ--- ಧ------ ಆ---------? ನಿನಗೆ ಧುಮುಕಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Ni---- d-------- ā---------?Ninage dhumukalu āguttadeye?
Ты ўмееш скакаць у ваду? ನಿ--- ನ-------- ಹ---- ಆ---------? ನಿನಗೆ ನೀರಿನೊಳಗೆ ಹಾರಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Ni---- n--------- h----- ā---------?Ninage nīrinoḷage hāralu āguttadeye?
Дзе знаходзіцца душ? ಇಲ--- ಸ----- ಕ--- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನದ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-- s------ k--- e-----?Illi snānada kōṇe ellide?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? ಇಲ--- ಬ---- ಬ-------- ಕ--- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಕೋಣೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-- b---- b----------- k--- e-----?Illi baṭṭe badalāyisuva kōṇe ellide?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? ಇಲ--- ಈ-------- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಈಜುಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il-- ī----------- e-----?Illi ījukannaḍaka ellide?
Тут глыбока? ನೀ-- ಆ---------? ನೀರು ಆಳವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Nī-- ā----------?Nīru āḷavāgideye?
Вада чыстая? ನೀ-- ಸ-------------? ನೀರು ಸ್ವಚ್ಚವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Nī-- s-------------?Nīru svaccavāgideye?
Вада цёплая? ನೀ-- ಬ----------? ನೀರು ಬೆಚ್ಚಗಿದೆಯೆ? 0
Nī-- b----------?Nīru beccagideye?
Я замярзаю. ನಾ-- (ಚ------) ಸ---------------------. ನಾನು (ಚಳಿಯಿಂದ) ಸೆಟೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nā-- (c--------) s------------------.Nānu (caḷiyinda) seṭedukoḷḷuttiddēne.
Вада занадта халодная. ನೀ-- ಕ-----------. ನೀರು ಕೊರೆಯುತ್ತಿದೆ. 0
Nī-- k----------.Nīru koreyuttide.
Я зараз выйду з вады. ನಾ-- ಈ- ನ------- ಹ-- ಹ---------. ನಾನು ಈಗ ನೀರಿನಿಂದ ಹೊರ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- ī-- n-------- h--- h--------.Nānu īga nīrininda hora hōguttēne.

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.