Frazlibro

eo Monatoj   »   kk Айлар

11 [dek unu]

Monatoj

Monatoj

11 [он бір]

11 [on bir]

Айлар

[Aylar]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
januaro қа-т-р қ_____ қ-ң-а- ------ қаңтар 0
q--tar q_____ q-ñ-a- ------ qañtar
februaro ақп-н а____ а-п-н ----- ақпан 0
a-pan a____ a-p-n ----- aqpan
marto н-у-ыз н_____ н-у-ы- ------ наурыз 0
na---z n_____ n-w-ı- ------ nawrız
aprilo с-уір с____ с-у-р ----- сәуір 0
s-w-r s____ s-w-r ----- säwir
majo мам-р м____ м-м-р ----- мамыр 0
mam-r m____ m-m-r ----- mamır
junio маус-м м_____ м-у-ы- ------ маусым 0
m-w-ım m_____ m-w-ı- ------ mawsım
Tio estas ses monatoj. Б-- ---л-----. Б__ – а___ а__ Б-л – а-т- а-. -------------- Бұл – алты ай. 0
Bu--- -l---ay. B__ – a___ a__ B-l – a-t- a-. -------------- Bul – altı ay.
Januaro, februaro, marto, Қа-та-,-а-пан,--а-р-з, Қ______ а_____ н______ Қ-ң-а-, а-п-н- н-у-ы-, ---------------------- Қаңтар, ақпан, наурыз, 0
Q--ta-----p-n- n-w---, Q______ a_____ n______ Q-ñ-a-, a-p-n- n-w-ı-, ---------------------- Qañtar, aqpan, nawrız,
aprilo, majo kaj junio. с--ір,--амыр ------аусы-. с_____ м____ ж___ м______ с-у-р- м-м-р ж-н- м-у-ы-. ------------------------- сәуір, мамыр және маусым. 0
s-w-r--m-m-r jäne-m---ı-. s_____ m____ j___ m______ s-w-r- m-m-r j-n- m-w-ı-. ------------------------- säwir, mamır jäne mawsım.
julio шіл-е ш____ ш-л-е ----- шілде 0
şil-e ş____ ş-l-e ----- şilde
aŭgusto т---з т____ т-м-з ----- тамыз 0
tamız t____ t-m-z ----- tamız
septembro қы---й-к қ_______ қ-р-ү-е- -------- қыркүйек 0
q-r--yek q_______ q-r-ü-e- -------- qırküyek
oktobro қаз-н қ____ қ-з-н ----- қазан 0
q---n q____ q-z-n ----- qazan
novembro қ--а-а қ_____ қ-р-ш- ------ қараша 0
q--a-a q_____ q-r-ş- ------ qaraşa
decembro же-т-қс-н ж________ ж-л-о-с-н --------- желтоқсан 0
jel-o--an j________ j-l-o-s-n --------- jeltoqsan
Tio ankaŭ estas ses monatoj. Б-л д------т- ай. Б__ д_ – а___ а__ Б-л д- – а-т- а-. ----------------- Бұл да – алты ай. 0
B-l----- -ltı a-. B__ d_ – a___ a__ B-l d- – a-t- a-. ----------------- Bul da – altı ay.
Julio, aŭgusto, septembro, Ш-л-е, ----з, қ---ү---, Ш_____ т_____ қ________ Ш-л-е- т-м-з- қ-р-ү-е-, ----------------------- Шілде, тамыз, қыркүйек, 0
Ş----,-t-mı-,--ırküye-, Ş_____ t_____ q________ Ş-l-e- t-m-z- q-r-ü-e-, ----------------------- Şilde, tamız, qırküyek,
oktobro, novembro kaj decembro. қаз--,-қ-р-ша,-ж-л----а-. қ_____ қ______ ж_________ қ-з-н- қ-р-ш-, ж-л-о-с-н- ------------------------- қазан, қараша, желтоқсан. 0
q--a-, q------ j-l--qsan. q_____ q______ j_________ q-z-n- q-r-ş-, j-l-o-s-n- ------------------------- qazan, qaraşa, jeltoqsan.

La latina, ĉu vivanta lingvo?

La angla estas nuntempe la plej grava monda lingvo. Ĝin oni instruas tutmonde kaj ĝi estas oficiala lingvo en multaj landoj. Tiun rolon antaŭe ludis la latina. La latinan origine parolis la latinoj. Ili estis la enloĝantoj de Latio, kies centro estis Romo. La lingvo disvastiĝis kun la ekspansio de la Romia Imperio. En la antikva tempo, la latina estis la gepatra lingvo de multaj popoloj. Ili vivis en Eŭropo, Nordafriko kaj Okcidentazio. Sed la parola latina diferenciĝis de la klasika latina. Ĝi estis ordinara lingvo, nomita vulgara latina. En la romiigitaj regionoj ekzistis malsamaj dialektoj. El la dialektoj disvolviĝis mezepoke naciaj lingvoj. La lingvoj devenantaj el la latina estas la latinidaj lingvoj. Al tiuj apartenas la itala, la hispana kaj la portugala. Ankaŭ la franca kaj la rumana baziĝas sur la latina. Sed la latina ne vere estingiĝis. Ĝis la 19a jarcento ĝi estis grava komerca lingvo. Kaj ĝi restis la lingvo de la kleruloj. Por la scienco ĝis hodiaŭ gravas la latina. Ĉar multaj fakaj terminoj havas latinan devenon. Ankaŭ en lernejoj oni ankoraŭ instruas la latinan kiel fremdan lingvon. Kaj la universitatoj ofte atendas konojn de la latina. La latina do ne estas morta, eĉ se ĝin oni ne plu parolas. De pluraj jaroj la latina eĉ spertas revigliĝon. La nombro de homoj volantaj lerni la latinan denove kreskas. Ĝin oni plu konsideras kiel ŝlosilo al la lingvo kaj kulturo de multaj landoj. Do kuraĝu lerni la latinan! Audaces fortuna adiuvat , la bonŝanco favoras la aŭdaculojn!