Frazlibro

eo Sentoj   »   kk Сезім

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
emi қ-лау қ____ қ-л-у ----- қалау 0
qa-aw q____ q-l-w ----- qalaw
Ni emas. Біз-қа---м--. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
B-z---lay-ız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Ni ne emas. З-уқ-м---жо-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Z--qımız joq. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
timi қ-р-у қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
qorqw q____ q-r-w ----- qorqw
Mi timas. Мен --р-ам-н. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
Me- q--qamın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Mi ne timas. Ме- қ---қ----ын. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
M-n-q--ıqp-ymı-. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
havi tempon уа-ы-ы---лу у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
wa--t- bolw w_____ b___ w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Li havas tempon. О-ы- уақыт- -ар. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
Onı- w-qı-- b-r. O___ w_____ b___ O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Li ne havas tempon. О-ың -ақ-т- -о-. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Onıñ waq-tı----. O___ w_____ j___ O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
enui і-і п--у, з-р--у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
işi-p---- zerigw i__ p____ z_____ i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Ŝi enuas. О- зерігі--жү-. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
O--z--igi---ür. O_ z______ j___ O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Ŝi ne enuas. Ол-з--і-і- ж--ге---оқ. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
Ol z------ ----en--o-. O_ z______ j_____ j___ O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
malsati қ-рн--а-у қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qar-- a-w q____ a__ q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Ĉu vi malsatas? Қар--д--ы- ---ы м-? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Qa----a-ı--aş-ı --? Q_________ a___ m__ Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Ĉu vi ne malsatas? Қарын-а-ы- -шқ-- жо--п-? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Q-rı-da--ñ-aş--n-j-----? Q_________ a____ j__ p__ Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
soifi ш-лдеу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
şö--ew ş_____ ş-l-e- ------ şöldew
Ĉu vi soifas? О-а- -өл-ед-. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
O--- -öld-di. O___ ş_______ O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
Ĉu vi ne soifas? Ола- --л--ге--жоқ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
O--- ş--dege--joq. O___ ş_______ j___ O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!