Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
М-- -финағ----й-н б----ейс----р--ьд-п--оя-ы---------м.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Men-Af-n-ğa ---in --r-reyst--br----p-q-yayın-de- edim.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Mi ŝatus rezervi flugon al Ateno.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Ĉu tio estas rekta flugo?
Б---ті-еле- ре-с пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B---tik--e---e-s---?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Ĉu tio estas rekta flugo?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Өт--е-і-, -е------ң ж-ны, ш-л-м шек-ейт----р-н---л--.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Öt-n-m--, t--e-eniñ-j-n----ı-ı- -e---yt-n --ın --ls-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Senfuman, apudfenestran sidlokon, mi petas.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Бр--------а--а----деп-еді-.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B-oni-di--a---y-n dep--d-m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Mi ŝatus konfirmi mian rezervon.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Бр---м--н-б-- тар--йы- деп ед-м.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Bro-i--en-b---tart--ı---ep -di-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Mi ŝatus nuligi mian rezervon.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Бр--і--і -з--рт-й-н---- -д--.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-onim-i-özger----- -ep e-i-.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Mi ŝatus modifi mian rezervon.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Р---е-келе-і--ш-қ-қа--н -ш---?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rï-ge -e---i ---q-qaşa- uşadı?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Kiam forveturos la sekvanta aviadilo al Romo?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
О- жер-е т--ы -кі о--н б-р-ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol--e-------ı--ki o--n-bar--a?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Ĉu restas du liberaj sidlokoj?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Жо-, б-----т-- бір о-ын ---.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Jo---bi--- --k-b---o----b-s.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
Ne, restas al ni nur unu libera sidloko.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
Kiam ni alteriĝos?
Біз -аш-н-қ----ыз?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-- ----n -ona-ı-?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
Kiam ni alteriĝos?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
Kiam ni tie estos?
Біз-онда қаш---ж-т--із?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz onda qa-an---te-i-?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
Kiam ni tie estos?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Қа---ор-алығын--автобу- --ш-н-жү-е-і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qa----rt--ığ--a---t-bw--q-şa-----e-i?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Kiam buso forveturos al la urbocentro?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Ĉu tio estas via valizo?
М---- --з-ің-----д--ы-ыз б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mın---sizdi- -a--da-ıñı- b-?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Ĉu tio estas via valizo?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Ĉu tio estas via sako?
М-на- --з-і--с---е--з-бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-na- s----ñ -ömk--iz--e?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Ĉu tio estas via sako?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
М--а----зді- жүг-ң-з-бе?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Mın-w si-di--j-----z be?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Ĉu tio estas via pakaĵaro?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Өзім--н бір-е --н-----к а-сам-б-лады?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz-mm-n--irg---a-ş- jü--al--m-b-lad-?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Kiom da pakaĵoj mi povas kunporti?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Dudek kilogramojn.
Ж---ма-к-лі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
J-ır-----li.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
Dudek kilogramojn.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Не?-Ж-ырм- к--і --н---а?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne--Jï-r-- -e-----na---?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
Kion? Ĉu nur dudek kilogramojn?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?