Mi ŝatus aĉeti donacon.
М-- ---л-қ -ат------й---де- е---.
М-- с----- с---- а----- д-- е----
М-н с-й-ы- с-т-п а-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------------
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
0
M-n ---lı- ---ı- al--ın -e--ed-m.
M-- s----- s---- a----- d-- e----
M-n s-y-ı- s-t-p a-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------------
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Mi ŝatus aĉeti donacon.
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
Sed ne tromultekostan.
Бір-- ө-- ---б-т-----ас-н.
Б---- ө-- қ----- б--------
Б-р-қ ө-е қ-м-а- б-л-а-ы-.
--------------------------
Бірақ өте қымбат болмасын.
0
Bi-a---t- qı-b-t b--m---n.
B---- ö-- q----- b--------
B-r-q ö-e q-m-a- b-l-a-ı-.
--------------------------
Biraq öte qımbat bolmasın.
Sed ne tromultekostan.
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
Ĉu eble mansakon?
Мү-к-н--с-мк- -аты- -ларсыз?
М------ с---- с---- а-------
М-м-і-, с-м-е с-т-п а-а-с-з-
----------------------------
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
0
Mü--in- --m-e-sat------rs-z?
M------ s---- s---- a-------
M-m-i-, s-m-e s-t-p a-a-s-z-
----------------------------
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Ĉu eble mansakon?
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
Kiukoloran vi ŝatus?
Қ-нд-----сін қ--а-с--?
Қ----- т---- қ--------
Қ-н-а- т-с-н қ-л-й-ы-?
----------------------
Қандай түсін қалайсыз?
0
Qa-d-y--ü-i--qa---sız?
Q----- t---- q--------
Q-n-a- t-s-n q-l-y-ı-?
----------------------
Qanday tüsin qalaysız?
Kiukoloran vi ŝatus?
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Қ---- -о-ыр әл----қ---?
Қ---- қ---- ә--- а- п--
Қ-р-, қ-ң-р ә-д- а- п-?
-----------------------
Қара, қоңыр әлде ақ па?
0
Q-ra, -oñır-ä-d---q -a?
Q---- q---- ä--- a- p--
Q-r-, q-ñ-r ä-d- a- p-?
-----------------------
Qara, qoñır älde aq pa?
Ĉu nigran, brunan aŭ blankan?
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
Үл---ін-б--ә--е-к--кен----н -а?
Ү------ б- ә--- к---------- б--
Ү-к-н-н б- ә-д- к-ш-е-т-й-н б-?
-------------------------------
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
0
Ü-ke-----e-äld--ki-kentay-n -a?
Ü------ b- ä--- k---------- b--
Ü-k-n-n b- ä-d- k-ş-e-t-y-n b-?
-------------------------------
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Ĉu grandan aŭ malgrandan?
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
М-н-ны----с---бо-- м-?
М----- к----- б--- м--
М-н-н- к-р-е- б-л- м-?
----------------------
Мынаны көрсем бола ма?
0
Mı--nı--ör------la ma?
M----- k----- b--- m--
M-n-n- k-r-e- b-l- m-?
----------------------
Mınanı körsem bola ma?
Ĉu mi rajtas vidi ĉi-tiun, mi petas?
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
Ĉu ĝi estas el ledo?
Б-лғ--ы-м-?
Б------ м--
Б-л-а-ы м-?
-----------
Былғары ма?
0
B--ğa-- ma?
B------ m--
B-l-a-ı m-?
-----------
Bılğarı ma?
Ĉu ĝi estas el ledo?
Былғары ма?
Bılğarı ma?
Aŭ ĉu el plasto?
Ә-де жасанд--м-те-иал ма?
Ә--- ж------ м------- м--
Ә-д- ж-с-н-ы м-т-р-а- м-?
-------------------------
Әлде жасанды материал ма?
0
Äld- -a--nd- m--e--a- ma?
Ä--- j------ m------- m--
Ä-d- j-s-n-ı m-t-r-a- m-?
-------------------------
Älde jasandı materïal ma?
Aŭ ĉu el plasto?
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
El ledo, kompreneble.
Ә--не --лғар-.
Ә---- б-------
Ә-и-е б-л-а-ы-
--------------
Әрине былғары.
0
Ä-ïn- b--ğ---.
Ä---- b-------
Ä-ï-e b-l-a-ı-
--------------
Ärïne bılğarı.
El ledo, kompreneble.
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
Tio estas aparte bona kvalito.
С-пас------ш- ж-қ--.
С----- е----- ж-----
С-п-с- е-е-ш- ж-қ-ы-
--------------------
Сапасы ерекше жақсы.
0
S-p-sı e---ş- ----ı.
S----- e----- j-----
S-p-s- e-e-ş- j-q-ı-
--------------------
Sapası erekşe jaqsı.
Tio estas aparte bona kvalito.
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
Cө--ені- бағ-сы,--а-- ө-е-ти-мді.
C------- б------ р--- ө-- т------
C-м-е-і- б-ғ-с-, р-с- ө-е т-і-д-.
---------------------------------
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
0
Cö--en-- --ğ-sı,--a-- -t----i---.
C------- b------ r--- ö-- t------
C-m-e-i- b-ğ-s-, r-s- ö-e t-i-d-.
---------------------------------
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
Kaj la sako vere havas favoran prezon.
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
Ĝi plaĉas al mi.
Мағ-н-ұ-а-ды.
М---- ұ------
М-ғ-н ұ-а-д-.
-------------
Маған ұнайды.
0
M--a--u---d-.
M---- u------
M-ğ-n u-a-d-.
-------------
Mağan unaydı.
Ĝi plaĉas al mi.
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
Mi ĝin prenas.
М-- он---ла-ын.
М-- о-- а------
М-н о-ы а-а-ы-.
---------------
Мен оны аламын.
0
M-n -n-----mın.
M-- o-- a------
M-n o-ı a-a-ı-.
---------------
Men onı alamın.
Mi ĝin prenas.
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Қал-с-м- ауыс---а-ала- ба?
Қ------- а------- а--- б--
Қ-л-с-м- а-ы-т-р- а-а- б-?
--------------------------
Қаласам, ауыстыра алам ба?
0
Q-l-sam- -w--tı-a -la- ba?
Q------- a------- a--- b--
Q-l-s-m- a-ı-t-r- a-a- b-?
--------------------------
Qalasam, awıstıra alam ba?
Ĉu mi povas eventuale interŝanĝi ĝin?
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
Kompreneble.
Әр--е.
Ә-----
Ә-и-е-
------
Әрине.
0
Ärïn-.
Ä-----
Ä-ï-e-
------
Ärïne.
Kompreneble.
Әрине.
Ärïne.
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
Бі---ны с----қ е--п----й-ы-.
Б-- о-- с----- е--- о-------
Б-з о-ы с-й-ы- е-і- о-а-м-з-
----------------------------
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
0
B-- ----sıy-ıq e--p -r-----.
B-- o-- s----- e--- o-------
B-z o-ı s-y-ı- e-i- o-a-m-z-
----------------------------
Biz onı sıylıq etip oraymız.
Ni enpakas ĝin kiel donacon.
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
Tie transe estas la kasejo.
Ка-са а-а -а-та.
К---- а-- ж-----
К-с-а а-а ж-қ-а-
----------------
Касса ана жақта.
0
K-ss----a -a--a.
K---- a-- j-----
K-s-a a-a j-q-a-
----------------
Kassa ana jaqta.
Tie transe estas la kasejo.
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.