Minulla on sininen mekko päälläni.
--י-לו--ת -----כח----
--- ל---- ש--- כ------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an----ve--e- s--mlah kx---h.
a-- l------- s------ k------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Minulla on sininen mekko päälläni.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Minulla on punainen mekko päälläni.
א---לוב-- שמלה----מ-.
--- ל---- ש--- א------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
ani---v-sh---s--mla- adu--h.
a-- l------- s------ a------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Minulla on punainen mekko päälläni.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Minulla on vihreä mekko päälläni.
א----וב---שמלה----קה.
--- ל---- ש--- י------
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
a-- lov----t --i-la- -eru---.
a-- l------- s------ y-------
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Minulla on vihreä mekko päälläni.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Minä ostan mustan laukun.
א---קונ----ק---ו--
--- ק--- ת-- ש-----
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-i---ne-----ah-----s---or.
a-- q---------- t-- s------
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Minä ostan mustan laukun.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Minä ostan ruskean laukun.
-נ- ק------- ח---
--- ק--- ת-- ח----
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i---ne--qo-a- -iq-x-m.
a-- q---------- t-- x---
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Minä ostan ruskean laukun.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Minä ostan valkoisen laukun.
--י --נ--ת-- -ב--
--- ק--- ת-- ל----
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a-i-qon--/qo-a- ti-----a-.
a-- q---------- t-- l-----
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Minä ostan valkoisen laukun.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Minä tarvitsen uuden auton.
א-י צ-יך-/ --מ-ונ-ת-ח--ה.
--- צ--- / ה מ----- ח-----
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- tsar--h/--ri-hah -e----it xa-a----.
a-- t--------------- m------- x--------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Minä tarvitsen uuden auton.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Minä tarvitsen nopean auton.
-ני ---ך-/-- ----י- מ-י--.
--- צ--- / ה מ----- מ------
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-- tsarikh-------a- --k-onit----ir-h.
a-- t--------------- m------- m-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Minä tarvitsen nopean auton.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Minä tarvitsen mukavan auton.
א-י צ----- - -כ--י--נוח-.
--- צ--- / ה מ----- נ-----
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i -sa-i---t--i---h --k-o-i- n-x-h.
a-- t--------------- m------- n-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Minä tarvitsen mukavan auton.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen.
למ-ל---ת--ר-ת -יש- ז-נ-.
----- מ------ א--- ז-----
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
l-ma-l-- mitgore-et --h-h z-----.
l------- m--------- i---- z------
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen.
---ל- מתג-ר-ת-אי-- -מנ-.
----- מ------ א--- ש-----
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le-a'-a- ---g-r-r-t-i-h-------n-h.
l------- m--------- i---- s-------
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Tuolla alhaalla asuu utelias nainen.
ל-ט---תגוררת א-שה -ק--י-.
---- מ------ א--- ס-------
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
le---a- m-t-ore--- -sh-- --q-an-t.
l------ m--------- i---- s--------
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Tuolla alhaalla asuu utelias nainen.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Vieraamme olivat mukavaa väkeä.
-----י-------ה-- אנ--ם ---דים-
------- ש--- ה-- א---- נ-------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
h-'--x----h-l--u h--- an--him--a-madi-.
h------- s------ h--- a------ n--------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Vieraamme olivat mukavaa väkeä.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Vieraamme olivat kohteliasta väkeä.
-אורחים -לנ- -----נשים-מנ-מ--ם.
------- ש--- ה-- א---- מ--------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'-rx----he-a---ha----n--h-m --n---sim.
h------- s------ h--- a------ m---------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Vieraamme olivat kohteliasta väkeä.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä.
--ורחי- --נו --ו א-ש-ם--ע-יי-ים-
------- ש--- ה-- א---- מ---------
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'or--m shel----ha-u-anas-im-me'an---i-.
h------- s------ h--- a------ m----------
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Minulla on kilttejä lapsia.
-- לי --די---ביב-ם-
-- ל- י---- ח-------
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-sh -i-yel---m-x-vi-i-.
y--- l- y------ x-------
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Minulla on kilttejä lapsia.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia.
--ל-ילד---שכ----חצופ--.
--- י--- ה----- ח-------
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a--- y-l----h--h--e-im xa-s--im.
a--- y----- h--------- x--------
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Ovatko teidän lapsenne kilttejä?
-י--י----------ם --בי--
------ ש-- י---- ט------
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha-e--di---hel-h- ----di- tov-m?
h-------- s------ y------ t-----
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
Ovatko teidän lapsenne kilttejä?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?