Lauseita

fi Vuodenajat ja sää   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [kuusitoista]

Vuodenajat ja sää

Vuodenajat ja sää

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi heprea Toista Lisää
Nämä ovat vuodenajat: ‫--נו- השנה הן׃‬ ‫----- ה--- ה--- ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o-o----s-an---hen: o--- h------- h--- o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
kevät, kesä ‫--יב,--יץ--‬ ‫----- ק--- ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a-iv--q----, a---- q----- a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
syksy ja talvi. ‫-ת-- -ח-רף.‬ ‫---- ו------ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
s--y- --xo-ef. s---- w------- s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Kesä on kuuma. ‫הקיץ-ח-.‬ ‫---- ח--- ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
h-qaits--a-. h------ x--- h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Kesällä paistaa aurinko. ‫--י- ----ת--ש--.‬ ‫---- ז---- ה----- ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
baq--t- --r--at--as--m-s-. b------ z------ h--------- b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Kesällä menemme mielellään kävelylle. ‫ב-י--א-חנו אוה-י--לטייל.‬ ‫---- א---- א----- ל------ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b-q-i-- ----n- o--v-m le-a--y-. b------ a----- o----- l-------- b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Talvi on kylmä. ‫-חו---ק--‬ ‫----- ק--- ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h-x--ef q--. h------ q--- h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Talvella sataa lunta tai vettä. ‫-חו-----רד -ל--א--גש--‬ ‫----- י--- ש-- א- ג---- ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
b-x-ref-y-red -he-eg - g-s-em. b------ y---- s----- o g------ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Talvella me jäämme mielellään kotiin. ‫ב-ורף-אנח-ו א--בי- ל-ישא- בב---‬ ‫----- א---- א----- ל----- ב----- ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b----e- -n-x---oha--- l-his-a--r -a-ai-. b------ a----- o----- l--------- b------ b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
On kylmä. ‫--.‬ ‫---- ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
q-r. q--- q-r- ---- qar.
Sataa. ‫יו-- ג-ם-‬ ‫---- ג---- ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
yo--d ge--em. y---- g------ y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
On tuulista. ‫--ו------ת.‬ ‫---- נ------ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h--u-x--os---e-. h----- n-------- h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
On lämmintä. ‫ע--יו-חם-‬ ‫----- ח--- ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
akh-h------m. a------- x--- a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
On aurinkoista. ‫ה-מ--זור---‬ ‫---- ז------ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
ha-hem-s--z-r--a-. h-------- z------- h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
On kirkasta. ‫--ש-ו --ים-‬ ‫----- נ----- ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
ak-shayw-n--im. a------- n----- a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Millainen sää on tänään? ‫מה---- ---וי---י-ם-‬ ‫-- מ-- ה----- ה----- ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ma--mezeg --'aw-- h-y-m? m-- m---- h------ h----- m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Tänään on kylmä. ‫--ום-ק--‬ ‫---- ק--- ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
h--o- ---. h---- q--- h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Tänään on lämmin. ‫-י-ם חם-‬ ‫---- ח--- ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
h---- --m. h---- x--- h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

Oppiminen ja tunteet

Olemme onnellisia, kun kykenemme kommunikoimaan vieraalla kielellä. Olemme ylpeitä itsestämme ja siitä, että edistymme oppimisessamme. Jos taas emme onnistu, meitä harmittaa tai olemme pettyneitä. Oppimiseen liittyy siis erilaisia tunteita. Uusissa tutkimuksissa on tultu mielenkiintoisiin tuloksiin. Ne osoittavat, että tunteilla on tehtävä oppimisen aikana. Tunteet nimittäin vaikuttavat menestymiseemme opiskelussa. Oppiminen on aina ”ongelma” aivoillemme. Ja ne haluavat ratkaista tämän ongelman. Onnistuminen tai epäonnistuminen riippuvat tunteistamme. Jos uskomme kykenevämme ratkaisemaan ongelman, olemme luottavaisia. Emotionaalinen tasapaino auttaa meitä oppimaan. Myönteinen ajattelu edistää älyllisiä kykyjämme. Toisaalta opiskeluun liittyvä stressi ei toimi yhtä hyvin. Epäilys tai huoli haittaa hyvää suoritusta. Opimme erityisen huonosti, jos olemme peloissamme. Siinä tapauksessa aivomme eivät kykene tallentamaan uutta sisältöä kovin hyvin. Siksi opiskellessa onkin aina tärkeää olla motivoitunut. Tunteet siis vaikuttavat oppimiseen. Mutta oppiminen myös vaikuttaa tunteisiimme! Samat aivorakenteet, jotka käsittelevät tietoa, käsittelevät myös tunteita. Oppiminen voi siis tehdä sinut onnelliseksi, ja onnelliset oppivat paremmin. Oppiminen ei tietenkään ole aina hauskaa; se voi olla myös hankalaa. Siksi meidän pitäisi aina asettaa pieniä tavoitteita. Sillä tavoin emme ylirasita aivojamme. Ja varmistamme, että kykenemme vastaamaan odotuksiimme. Menestyksemme on silloin palkinto, joka motivoi meitä aina uudelleen. Opi siis jotain – ja tee se hymyillen!