આજે શનિવાર છે. |
ሎሚ-ቀዳም እዩ።
ሎሚ ቀዳም እዩ።
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
lo-- -’---------።
lomī k’edami iyu።
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
|
આજે શનિવાર છે.
ሎሚ ቀዳም እዩ።
lomī k’edami iyu።
|
આજે આપણી પાસે સમય છે. |
ሎሚ-ግዜ-ኣሎ-።
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
l--ī-g-z- al--a።
lomī gizē alona።
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
|
આજે આપણી પાસે સમય છે.
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
lomī gizē alona።
|
આજે આપણે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરીએ છીએ. |
ሎሚ-ነቲ --በ- -ዛ -ነ-ሪ-ኢና።
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
l--- n-t--meni-er--geza ken--s’i-ī----።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
આજે આપણે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરીએ છીએ.
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
|
હું બાથરૂમ સાફ કરું છું. |
ኣ-----(ክ----መ-ጸቢ ከ-- እ-።
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
a-- --t--(-i-i-ī---------’-----e---ir- -y-።
ane netī (kifilī-)meh-its’ebī kets’irī iye።
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
હું બાથરૂમ સાફ કરું છું.
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
|
મારા પતિ કાર ધોવે છે. |
ሰብ-የ- -ታ-መኪና ይ--- እዩ።
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
seb-’ayey---eta------- y-ḥ--s’ib- -y-።
sebi’ayeyi neta mekīna yih-ats’iba iyu።
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
મારા પતિ કાર ધોવે છે.
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
|
બાળકો બાઇક સાફ કરે છે. |
እ-- -ል--ንብሽ-ለታታት-የጽ-ዮ-----።
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
itomi k-o-i-- --bi--ig-l--a-ati -e-s-----o-- i-omi።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
બાળકો બાઇક સાફ કરે છે.
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
|
દાદી ફૂલોને પાણી આપે છે. |
ኣ-- ዓባይ ን----ታት-ከ--ት- ኢ- ።
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
a---i ---ay------n---b---t- ketes--iyo-ī-a-።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ።
--------------------------------------------
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
દાદી ફૂલોને પાણી આપે છે.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
|
બાળકો બાળકોના રૂમની સફાઈ કરે છે. |
እቶም-ቆ-ዑ --ፍ-- ይሰር--የለዓዕ--- እ--።
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
itomi-k------ n-ki-------y-s-r---(y-le‘a--l-w-) i--m-።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i-
------------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
બાળકો બાળકોના રૂમની સફાઈ કરે છે.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
|
મારા પતિ તેમના ડેસ્ક સાફ કરે છે. |
ሰ--የይ--ጠረበዛኡ--ሰ-ዖ --ለዓዕሎ)--።
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
se-i-a--y- --t’-re----’u y-s---‘- -k-l--a-il-)--u።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u-
--------------------------------------------------
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
મારા પતિ તેમના ડેસ્ક સાફ કરે છે.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
|
મેં વોશિંગ મશીનમાં લોન્ડ્રી મૂક્યું. |
ክዳውን- -ብ----ቢት የ-ት-- --።
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
kid-win----a----e-̣-t---b-ti y-’------i ---።
kidawinitī abi meh-its’ebīti ye’itiwomi iye።
k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e-
--------------------------------------------
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
મેં વોશિંગ મશીનમાં લોન્ડ્રી મૂક્યું.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
|
હું લોન્ડ્રી લટકાવી રહ્યો છું. |
ኣ--ነቲ ---ንቲ-ይሰ-ሖ--እ-።
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
a-e-n--- -i-aw---t--y-set---̣-mi-iy-።
ane netī kidawinitī yiset’ih-omi iye።
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
હું લોન્ડ્રી લટકાવી રહ્યો છું.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
|
હું લોન્ડ્રી ઇસ્ત્રી કરું છું. |
ኣነ--- ክዳውን- የ-ታ-ሮ--እየ።
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
an- --tī-kid-w------y--i----r-----ye።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
હું લોન્ડ્રી ઇસ્ત્રી કરું છું.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
|
બારીઓ ગંદી છે. |
እቶ- ---ቲ--ሳ-----ም።
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
i---i---s-ẖutī--is-h-i-i-iyo-i።
itomi mesah-utī risah-iti iyomi።
i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i-
--------------------------------
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
બારીઓ ગંદી છે.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
|
ફ્લોર ગંદા છે. |
እቲ መ-ት -ሳሕ-እዩ።
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
i-- -erē---ris-ḥi iyu።
itī merēti risah-i iyu።
i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u-
-----------------------
itī merēti risaḥi iyu።
|
ફ્લોર ગંદા છે.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
itī merēti risaḥi iyu።
|
વાનગીઓ ગંદી છે. |
እቲ-ኣ-ሑ--ምግ--ርሳሕ -ዩ።
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
i-ī ---’---- --ig-bī-risaḥ- -yu።
itī ak-’ih-u -migibī risah-i iyu።
i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u-
---------------------------------
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
વાનગીઓ ગંદી છે.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
|
બારીઓ કોણ સાફ કરે છે? |
ነ--መሳኹ--መ- -- -ጸር-?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
ne-- ---ah-u------i iy- --ts’----o?
netī mesah-utī meni iyu zets’eriyo?
n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-?
-----------------------------------
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
બારીઓ કોણ સાફ કરે છે?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
|
વેક્યુમિંગ કોણ છે? |
መ--እ- ----ዘል--?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
me-i -y- do-ona--e-i-isi?
meni iyu dorona zeligisi?
m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-?
-------------------------
meni iyu dorona zeligisi?
|
વેક્યુમિંગ કોણ છે?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
meni iyu dorona zeligisi?
|
વાનગીઓ કોણ કરે છે? |
መ---ዩ ኣቕሑ-ም-- ዝሓጽ-?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
me-i ------̱’--̣- m-g----zi-̣a---i--?
meni iyu ak-’ih-u migibī zih-ats’ibi?
m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i-
-------------------------------------
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|
વાનગીઓ કોણ કરે છે?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
|