‫שיחון‬

he ‫מילות חיבור 4‬   »   sq Lidhёzat 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

‫מילות חיבור 4‬

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

אתה יכול ללחוץ על כל שדה ריק כדי לראות את הטקסט או:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. 1
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. 1
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. 1
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. 1
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. 1
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. 1
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. 1
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. 1
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. 1
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. 1
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. 1
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. 1
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. 1
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. 1
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. 1
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. 1
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. 1
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. 1

‫צעירים לומדים אחרת מזקנים‬

‫ילדים לומדים שפות במהירות יחסית.‬ ‫זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים.‬ ‫אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים.‬ ‫הם רק לומדים אחרת.‬ ‫המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות.‬ ‫הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית.‬ ‫כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה.‬ ‫צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים.‬ ‫לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות.‬ ‫המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים.‬ ‫התקשורת בשפה זרה מאתגרת.‬ ‫אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים.‬ ‫בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.‬ ‫הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן.‬ ‫לכן, מוחם מאומן.‬ ‫לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה.‬ ‫אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה.‬ ‫מוחם מרוויח מהחוויה הזו.‬ ‫הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה.‬ ‫בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. ‬ ‫אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר.‬ ‫בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן.‬ ‫הם יכולים להתאמן הרבה.‬ ‫וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות.‬ ‫לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים.‬ ‫אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל.‬ ‫מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות.‬ ‫ואת זה הוא גם עושה בשמחה...‬