‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   sq Aktivitete nё pushime

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [dyzetёetetё]

Aktivitete nё pushime

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ A ёshtё i pastёr plazhi? A ёshtё i pastёr plazhi? 1
‫אפשר לשחות שם?‬ A mund tё bёhet banjo atje? A mund tё bёhet banjo atje? 1
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje? A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje? 1
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi? A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi? 1
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ A mund tё marr me qira njё shezllong? A mund tё marr me qira njё shezllong? 1
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ A mund tё marr me qira njё varkё? A mund tё marr me qira njё varkё? 1
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ Do tё kisha qejf tё sёrfoja. Do tё kisha qejf tё sёrfoja. 1
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ Do tё kisha qejf tё zhytesha. Do tё kisha qejf tё zhytesha. 1
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё. Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё. 1
‫אפשר לשכור גלשן?‬ Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi? Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi? 1
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje? Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje? 1
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё? Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё? 1
‫אני מתחיל.‬ Jam fillestar. Jam fillestar. 1
‫אני בינוני.‬ Jam mesatarisht i mirё. Jam mesatarisht i mirё. 1
‫יש לי ניסיון.‬ Di tё orientohem. Di tё orientohem. 1
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje? Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje? 1
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ A i ke me vete slitat pёr ski? A i ke me vete slitat pёr ski? 1
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ A i ke me vete kёpucёt pёr ski? A i ke me vete kёpucёt pёr ski? 1

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬