‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   am በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ሃያ ሰባት]

27 [haya sebati]

በሆቴሉ ውስጥ - መምጣት

[behotēli wisit’i- sīgebu]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ ያልተያዘ ክፍል አለዎት? ያልተያዘ ክፍል አለዎት? 1
y--i-eyaze-ki-il- -l-----? yaliteyaze kifili ālewoti?
‫הזמנתי חדר.‬ እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው። 1
inē --f-li---k’--i-īy- āsi--z--’-l-wi. inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
‫שמי מילר.‬ የእኔ ስም ሙለር ነው። የእኔ ስም ሙለር ነው። 1
ye’--ē-s--- m--er- ----. ye’inē simi muleri newi.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
ba-e ān--- āl-ga k----- ---ligale--. bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው። 1
ba-e hul-t- ā---a -ifi-------iga-ew-. bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው? 1
l-’---d- --lī-i wag--i-s---t- -ewi? le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
ye-eni----etat’----a-yale-- kifil- ---lig-----. yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው። 1
y-k--mi--e-at-e-ī-a -a-e-i-kifili-i--lig--e-i. yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
‫אפשר לראות את החדר?‬ ክፍሉን ላየው እችላለው? ክፍሉን ላየው እችላለው? 1
ki----n- -a-----ic-il-l-wi? kifiluni layewi ichilalewi?
‫יש כאן חניה?‬ የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ? 1
yeme-------k--mī-- -l- i----? yemekīna mak’omīya āle izīhi?
‫יש כאן כספת?‬ እዚህ አስተማማኝ ነው? እዚህ አስተማማኝ ነው? 1
izīhi-ā--t-mama--- -e--? izīhi āsitemamanyi newi?
‫יש כאן פקס?‬ የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? የፋክስ ማሽን አለ እዚህ? 1
yefa-i-- ma----i āle i---i? yefakisi mashini āle izīhi?
‫טוב, אקח את החדר.‬ ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው። 1
t-iru k-f-l--i i-i---ale--. t’iru kifiluni iyizewalewi.
‫הנה המפתחות.‬ እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው። 1
ine---i -’-----chu nac-ew-. inezīhi k’ulifochu nachewi.
‫אלה המזוודות שלי.‬ ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። ይሄ የኔ ሻንጣ ነው። 1
yi-ē--en-----nit’a -e--. yihē yenē shanit’a newi.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
k’---s--be----ti -e’a-i-n----yal--i? k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
mi-a-b---niti-s----- --wi--alew-? misa besiniti se’ati newi yalewi?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው? 1
ir-----e--niti-se-at--newi yal--i?-| irati besiniti se’ati newi yalewi? |

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬