‫שיחון‬

he ‫במלון – הגעה‬   »   ka სასტუმროში – ჩამოსვლა

‫27 [עשרים ושבע]‬

‫במלון – הגעה‬

‫במלון – הגעה‬

27 [ოცდაშვიდი]

27 [otsdashvidi]

სასტუმროში – ჩამოსვლა

[sast'umroshi – chamosvla]

עברית גאורגית נגן יותר
‫יש לכם חדר פנוי?‬ თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? თავისუფალი ოთახი ხომ არ გაქვთ? 1
t--------- o----- k--- a- g----? ta-------- o----- k--- a- g----? tavisupali otakhi khom ar gakvt? t-v-s-p-l- o-a-h- k-o- a- g-k-t? -------------------------------?
‫הזמנתי חדר.‬ ოთახი მაქვს დაჯავშნული. ოთახი მაქვს დაჯავშნული. 1
o----- m---- d----------. ot---- m---- d----------. otakhi makvs dajavshnuli. o-a-h- m-k-s d-j-v-h-u-i. ------------------------.
‫שמי מילר.‬ ჩემი გვარია მიულერი. ჩემი გვარია მიულერი. 1
c---- g----- m------. ch--- g----- m------. chemi gvaria miuleri. c-e-i g-a-i- m-u-e-i. --------------------.
‫אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.‬ ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. ერთადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
e----------- o----- m--'i-----. er---------- o----- m---------. ertadgiliani otakhi mch'irdeba. e-t-d-i-i-n- o-a-h- m-h'i-d-b-. -----------------------'------.
‫אני מעוניין / ת בחדר זוגי.‬ ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. ორადგილიანი ოთახი მჭირდება. 1
o---------- o----- m--'i-----. or--------- o----- m---------. oradgiliani otakhi mch'irdeba. o-a-g-l-a-i o-a-h- m-h'i-d-b-. ----------------------'------.
‫כמה עולה החדר ללילה?‬ რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? რა ღირს ოთახი ერთი ღამით? 1
r- g---- o----- e--- g-----? ra g---- o----- e--- g-----? ra ghirs otakhi erti ghamit? r- g-i-s o-a-h- e-t- g-a-i-? ---------------------------?
‫אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.‬ ოთახი მინდა აბაზანით. ოთახი მინდა აბაზანით. 1
o----- m---- a-------. ot---- m---- a-------. otakhi minda abazanit. o-a-h- m-n-a a-a-a-i-. ---------------------.
‫אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.‬ ოთახი მინდა შხაპით. ოთახი მინდა შხაპით. 1
o----- m---- s-----'i-. ot---- m---- s--------. otakhi minda shkhap'it. o-a-h- m-n-a s-k-a-'i-. -------------------'--.
‫אפשר לראות את החדר?‬ შეიძლება ოთახი ვნახო? შეიძლება ოთახი ვნახო? 1
s--------- o----- v-----? sh-------- o----- v-----? sheidzleba otakhi vnakho? s-e-d-l-b- o-a-h- v-a-h-? ------------------------?
‫יש כאן חניה?‬ არის აქ ავტოსადგომი? არის აქ ავტოსადგომი? 1
a--- a- a--'o-------? ar-- a- a-----------? aris ak avt'osadgomi? a-i- a- a-t'o-a-g-m-? -----------'--------?
‫יש כאן כספת?‬ არის აქ სეიფი? არის აქ სეიფი? 1
a--- a- s----? ar-- a- s----? aris ak seipi? a-i- a- s-i-i? -------------?
‫יש כאן פקס?‬ არის აქ ფაქსი? არის აქ ფაქსი? 1
a--- a- p----? ar-- a- p----? aris ak paksi? a-i- a- p-k-i? -------------?
‫טוב, אקח את החדר.‬ კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. კარგით, ავიღებ ამ ოთახს. 1
k'a----, a------ a- o-----. k'------ a------ a- o-----. k'argit, avigheb am otakhs. k'a-g-t, a-i-h-b a- o-a-h-. -'-----,------------------.
‫הנה המפתחות.‬ აი, გასაღები. აი, გასაღები. 1
a-, g--------. ai- g--------. ai, gasaghebi. a-, g-s-g-e-i. --,----------.
‫אלה המזוודות שלי.‬ აი, ჩემი ბარგი. აი, ჩემი ბარგი. 1
a-, c---- b----. ai- c---- b----. ai, chemi bargi. a-, c-e-i b-r-i. --,------------.
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?‬ რომელ საათზეა საუზმე? რომელ საათზეა საუზმე? 1
r---- s------ s-----? ro--- s------ s-----? romel saatzea sauzme? r-m-l s-a-z-a s-u-m-? --------------------?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?‬ რომელ საათზეა სადილი? რომელ საათზეა სადილი? 1
r---- s------ s-----? ro--- s------ s-----? romel saatzea sadili? r-m-l s-a-z-a s-d-l-? --------------------?
‫באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?‬ რომელ საათზეა ვახშამი? რომელ საათზეა ვახშამი? 1
r---- s------ v--------? ro--- s------ v--------? romel saatzea vakhshami? r-m-l s-a-z-a v-k-s-a-i? -----------------------?

‫הפסקות הן חשובות להצלחה בלמידה‬

‫מי שרוצה ללמוד ביעילות, צריך לעשות הפסקה מפעם לפעם!‬ ‫לתוצאה הזו הגיעו מחקרים מדעיים חדשים.‬ ‫מחקרים חקרו את השלבים השונים של הלמידה.‬ ‫בכדי לעשות את זה הם דימו מצבי למידה שונים.‬ ‫הכי טוב בשבילנו הוא לחלק את המידע לחלקים קטנים.‬ ‫זאת אומרת, אנחנו לא צריכים ללמוד הרבה בבת אחת.‬ ‫אנחנו צריכים לעשות הפסקות בין היחידות השונות.‬ ‫הצלחתנו בלמידה תלויה גם בתהליכים ביוכימיים.‬ ‫תהליכים אלה מתרחשים במוח.‬ ‫הם קובעים את קצב הלימודים האופטימלי עבורנו.‬ ‫מוחנו מפריש חומרים מסויימים כשאנחנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫חומרים אלה משפיעים על פעילות תאי המוח שלנו.‬ ‫שני אינזימים משחקים כאן תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫הם מופרשים כשאנו לומדים דברים חדשים.‬ ‫אבל הם לא מופרשים ביחד.‬ ‫עבודתם מתרחשת במרחק זמני מסוים.‬ ‫אך אנו לומדים בצורה הטובה ביותר כששני האינזימים נמצאים ביחד.‬ ‫והצלחתנו עולה ככל שאנחנו עושים יותר הפסקות.‬ ‫אז זה הגיוני ללמוד בשלבים בעלי אורך משתנה.‬ ‫גם אורך ההפסקות צריך להיות משתנה.‬ ‫הכי טוב יהיה לעשות שתי הפסקות של עשר דקות.‬ ‫ואחריהן הפסקה של חמש דקות.‬ ‫ואחר כך הפסקה של 30 דקות.‬ ‫בהפסקות משנן מוחנו את החומרים החדשים בצורה טובה יותר.‬ ‫בזמן ההפסקות צריך לעזוב את סביבת העבודה.‬ ‫צריך גם להניע את הגוף כשעושים הפסקות.‬ ‫אז תעשו לכם טיול רגלי קצר כשאתם לומדים!‬ ‫ולא להרגיש רע - הרי אתם גם לומדים בהפסקה!‬