‫שיחון‬

he ‫בשדה התעופה‬   »   sr На аеродрому

‫35 [שלושים וחמש]‬

‫בשדה התעופה‬

‫בשדה התעופה‬

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סרבית נגן יותר
‫אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.‬ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 1
H-e----H---a b-h-r-ze---s-t--le--z--A---u. Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
‫האם זו טיסה ישירה?‬ Да ли је то директан лет? Да ли је то директан лет? 1
Da-l--j- -o--irek-a- let? Da li je to direktan let?
‫אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.‬ Молим место до прозора, за непушаче. Молим место до прозора, за непушаче. 1
Mol---m--t--------zo-a, z--ne--š--e. Molim mesto do prozora, za nepušače.
‫אני רוצה לאשר את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 1
Hte--- -tela b-h po--rd-ti svo-u --z------ju. Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
‫אני רוצה לבטל את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 1
Ht---/ --el- bih-s---n---ti-s-oju ---e---c--u. Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
‫אני רוצה לשנות את ההזמנה.‬ Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 1
Ht---/-H--la -ih-promenit--sv-j--re---v-ciju. Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
‫מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?‬ Када полеће следећи авион за Рим? Када полеће следећи авион за Рим? 1
Kad---o-e--- -ledec-i --i-- -- ---? Kada poleće sledeći avion za Rim?
‫יש עוד שני מקומות פנויים?‬ Јесу ли слободна још два места? Јесу ли слободна још два места? 1
J-s- li--lobodna--o- d-- me-ta? Jesu li slobodna još dva mesta?
‫לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.‬ Не, имамо још само једно место слободно. Не, имамо још само једно место слободно. 1
N-, i--mo--o--s--- -e-n- m-s---s-obo---. Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
‫באיזו שעה ננחת?‬ Када слећемо? Када слећемо? 1
Ka-- --ećem-? Kada slećemo?
‫באיזו שעה נגיע?‬ Када смо тамо? Када смо тамо? 1
Kada smo-t--o? Kada smo tamo?
‫באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?‬ Када вози аутобус у центар града? Када вози аутобус у центар града? 1
K-da---zi-a-to--s-u--e-t-r-gra--? Kada vozi autobus u centar grada?
‫האם זו המזוודה שלך?‬ Да ли је то Ваш кофер? Да ли је то Ваш кофер? 1
D- -i-j--to V-š ---er? Da li je to Vaš kofer?
‫האם זה התיק שלך?‬ Да ли је то Ваша ташна? Да ли је то Ваша ташна? 1
D- -- j---- Va-a --š-a? Da li je to Vaša tašna?
‫האם זה המטען שלך?‬ Да ли је то Ваш пртљаг? Да ли је то Ваш пртљаг? 1
Da -- j---o-V-- -rt----? Da li je to Vaš prtljag?
‫כמה מזוודות מותר לי לקחת?‬ Колико пртљага могу понети? Колико пртљага могу понети? 1
Kol-ko--r-ljaga-mo-- pone--? Koliko prtljaga mogu poneti?
‫עשרים קילו.‬ Двадесет кила. Двадесет кила. 1
Dv-d-s----i--. Dvadeset kila.
‫באמת, רק עשרים קילו?‬ Шта, само двадесет кила? Шта, само двадесет кила? 1
Šta----m- ---des-t k--a? Šta, samo dvadeset kila?

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬