‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   eo En la poŝtoficejo

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אספרנטו נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 1
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 1
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ Kie estas la plej proksima leterkesto? Kie estas la plej proksima leterkesto? 1
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 1
‫לגלויה ולמכתב.‬ Por poŝtkarto kaj letero. Por poŝtkarto kaj letero. 1
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ Kiom kostas la afranko al Usono? Kiom kostas la afranko al Usono? 1
‫כמה שוקלת החבילה?‬ Kiom pezas la pakaĵo? Kiom pezas la pakaĵo? 1
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 1
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 1
‫היכן אוכל לטלפן?‬ Kie mi povas telefoni? Kie mi povas telefoni? 1
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ Kie estas la plej proksima telefonbudo? Kie estas la plej proksima telefonbudo? 1
‫יש לך טלכרט?‬ Ĉu vi havas telefonkartojn? Ĉu vi havas telefonkartojn? 1
‫יש לך ספר טלפונים?‬ Ĉu vi havas telefonlibron? Ĉu vi havas telefonlibron? 1
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 1
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ Momenton, mi tuj serĉos. Momenton, mi tuj serĉos. 1
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ La lineo estas okupata. La lineo estas okupata. 1
‫איזה מספר חייגת?‬ Kiun numeron vi elektis? Kiun numeron vi elektis? 1
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ Vi devas unue elekti nulon! Vi devas unue elekti nulon! 1

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬