‫שיחון‬

he ‫מדינות ושפות‬   »   eo Landoj kaj lingvoj

‫5 [חמש]‬

‫מדינות ושפות‬

‫מדינות ושפות‬

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אספרנטו נגן יותר
‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ Johano estas el Londono. Johano estas el Londono. 1
‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ Londono situas en Britujo. Londono situas en Britujo. 1
‫הוא מדבר אנגלית.‬ Li parolas la anglan. Li parolas la anglan. 1
‫מריה ממדריד.‬ Maria estas el Madrido. Maria estas el Madrido. 1
‫מדריד נמצאת בספרד.‬ Madrido situas en Hispanujo. Madrido situas en Hispanujo. 1
‫היא מדברת ספרדית.‬ Ŝi parolas la hispanan. Ŝi parolas la hispanan. 1
‫פטר ומרתה מברלין.‬ Petro kaj Marta estas el Berlino. Petro kaj Marta estas el Berlino. 1
‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ Berlino situas en Germanujo. Berlino situas en Germanujo. 1
‫שניכם מדברים גרמנית?‬ Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? 1
‫לונדון היא עיר בירה.‬ Londono estas ĉefurbo. Londono estas ĉefurbo. 1
‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. 1
‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. 1
‫צרפת נמצאת באירופה.‬ Francujo situas en Eŭropo. Francujo situas en Eŭropo. 1
‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ Egiptujo situas en Afriko. Egiptujo situas en Afriko. 1
‫יפן נמצאת באסיה.‬ Japanujo situas en Azio. Japanujo situas en Azio. 1
‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ Kanado situas en Nordameriko. Kanado situas en Nordameriko. 1
‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ Panamo situas en Centrameriko. Panamo situas en Centrameriko. 1
‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ Brazilo situas en Sudameriko. Brazilo situas en Sudameriko. 1

‫שפות וניבים‬

‫יש כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫מספר הניבים הוא כמובן גבוה יותר.‬ ‫אבל מה ההבדל בין שפה לבין ניב?‬ ‫לניבים יש תמיד צבע מקומי ברור.‬ ‫אז הם שייכים לגיוונים השפתיים המקומיים.‬ ‫כך מהווים ניבים צורת שפה עם הישג היד הקטן ביותר.‬ ‫בדרך כלל ניבים רק מדוברים, לא כתובים.‬ ‫הם בונים מערכת שפתית משלהם.‬ ‫והם מורכבים לפי החוקים של עצמם.‬ ‫באופן תאורטי יכול להיות מספר בלתי מוגבל של ניבים לכל שפה.‬ ‫כל הניבים נחשבים כחלק מהשפה התקנית (מקובלת).‬ ‫השפה המקובלת מובנת ע‘י אנשים מכל רחבי הארץ.‬ ‫בעזרתה יכולים אנשים עם ניבים שונים לתקשר אחד עם השני.‬ ‫כמעט כל הניבים נהיים עם הזמן לפחות חשובים.‬ ‫בערים כמעט ולא שומעים ניבים יותר.‬ ‫גם בחיים המקצועיים משתמשים בדרך כלל בשפה התקנית.‬ ‫דוברי ניבים נחשבים לעתים קרובות ככפריים ולא מחונכים.‬ ‫אך הם נמצאים בכל השכבות החברתיות.‬ ‫אז דוברי ניבים לא פחות אינטלגנטיים מאנשים אחרים.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫למי שדובר ניב, יש הרבה יתרונות.‬ ‫למשל בקורס שפה.‬ ‫דוברי ניבים יודעים שיש צורות שפתיות שונות.‬ ‫והם למדו להחליף במהירות בין סגנונות שפה שונים.‬ ‫אז לדוברי ניבים יש בדרך כלל יכולת גיוון גבוהה יותר.‬ ‫הם יכולים להרגיש איזה סגנון דיבור מתאים לסיטואציות שונות.‬ ‫וזה אפילו מוכח מדעית.‬ ‫אז: תהיו אמיצים עם הניבים - זה שווה את זה!‬