‫שיחון‬

he ‫עבר 1‬   »   eo Is-tempo 1

‫81 [שמונים ואחת]‬

‫עבר 1‬

‫עבר 1‬

81 [okdek unu]

Is-tempo 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אספרנטו נגן יותר
‫לכתוב‬ skribi skribi 1
‫הוא כתב מכתב.‬ Li skribis leteron. Li skribis leteron. 1
‫והיא כתבה גלויה.‬ Kaj ŝi skribis karton. Kaj ŝi skribis karton. 1
‫לקרוא‬ legi legi 1
‫הוא קרא מגזין.‬ Li legis revuon. Li legis revuon. 1
‫והיא קראה ספר.‬ Kaj ŝi legis libron. Kaj ŝi legis libron. 1
‫לקחת‬ preni preni 1
‫הוא לקח סיגריה.‬ Li prenis cigaredon. Li prenis cigaredon. 1
‫והיא לקחה חתיכת שוקולד.‬ Ŝi prenis pecon da ĉokolado. Ŝi prenis pecon da ĉokolado. 1
‫הוא לא היה נאמן אבל היא הייתה נאמנה.‬ Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. Li estis malfidela, sed ŝi estis fidela. 1
‫הוא היה עצלן אבל היא הייתה חרוצה.‬ Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. Li estis maldiligenta, sed ŝi estis diligenta. 1
‫הוא היה עני אבל היא הייתה עשירה.‬ Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. Li estis malriĉa, sed ŝi estis riĉa. 1
‫לא היה לו כסף רק חובות.‬ Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. Li ne havis monon, sed male ŝuldojn. 1
‫לא היה לו מזל אלא ביש מזל.‬ Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. Li ne estis bonŝanca, sed male malbonŝanca. 1
‫הוא לא הצליח, רק נכשל.‬ Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. Li ne havis sukceson, sed male malsukceson. 1
‫הוא לא היה מרוצה, אלא לא מרוצה.‬ Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. Li ne estis kontenta, sed male malkontenta. 1
‫הוא לא היה מאושר אלא לא מאושר.‬ Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. Li ne estis feliĉa, sed male malfeliĉa. 1
‫הוא לא היה נחמד, אלא לא נחמד.‬ Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. Li ne estis simpatia, sed male malsimpatia. 1

‫איך ילדים לומדים לדבר נכון‬

‫אנחנו מתחילים לתקשר עם אחרים מהשנייה שאנחנו נולדים בה.‬ ‫תינוקות בוכים כשהם רוצים משהו.‬ ‫בגיל של כמה חודשים הם כבר יכולים להגיד כמה מילים פשוטות.‬ ‫בגיל שנתיים הם מתחילים להגיד משפטים המורכבים משלוש מילים.‬ ‫אי אפשר להשפיע על מתי ילדים מתחילים לדבר.‬ ‫אך אפשר להשפיע על כמה טוב ילדים לומדים את שפת האם שלהם!‬ ‫לשם כך, צריך לשים לב לכמה דברים.‬ ‫>הכי חשוב הוא שלילד הלומד תהיה תמיד מוטיבציה.‬ ‫הוא צריך לדעת שהוא עושה הישג כשהוא מדבר.‬ ‫תינוקות אוהבים חיוכים בתור משוב חיובי.‬ ‫ילדים גדולים יותר מחפשים את הדיאלוג עם הסביבה שלהם.‬ ‫הם מונחים על ידי השפה של האנשים בקרבתם.‬ ‫היכולות הלשוניות של ההורים והמחנכים הם חשובים.‬ ‫ילדים גם צריכים ללמוד שהשפה היא משהו בעל ערך!‬ ‫אך הם צריכים תמיד ליהנות מהתהליך.‬ ‫קריאה בקול מראה לילדים עד כמה השפה יכולה להיות מרתקת.‬ ‫הורים צריכים לעשות כמה שיותר דברים עם הילדים שלהם.‬ ‫כשילד חווה הרבה דברים אז הוא גם הולך לדבר עליהם.‬ ‫ילדים הגדלים עם שתי שפות צריכים חוקים נוקשים.‬ ‫הם צריכים לדעת באיזו שפה הם ידברו עם מי.‬ ‫כך יכול מוחם ללמוד איך להבדיל בין שתי השפות.‬ ‫שפת הילדים משתנה כשהם מגיעים לבית הספר.‬ ‫הם לומדים שפה מדוברת חדשה.‬ ‫חשוב שההורים ישימו לב לאיך שהילד שלהם מדבר.‬ ‫מחקרים מוכיחים שהשפה הראשונה משאירה את חותמה במוח לתמיד.‬ ‫מה שאנחנו לומדים כילדים מלווה אותנו לחיים שלמים.‬ ‫מי שלומד את שפת האם שלו בצורה טובה כילד, מרוויח מכך אחר כך.‬ ‫הוא לומד דברים חדשים מהר יותר וטוב יותר - ולא רק שפות זרות...‬