Ferheng

ku Subordinate clauses: if   »   pt Orações subordinadas com se

93 [not û sê]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Portekizî (PT) Bazî Zêde
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. Eu-n---sei se -----e-am-. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. E- -----e- se--le--ai-v----r. Eu não sei se ele vai voltar. E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. Eu -ã- -e- s- --- me-vai-tel-f-nar. Eu não sei se ele me vai telefonar. E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Gelo ew ji min hez dike? S--- q-e --e--e-a-a? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Gelo ê vegere? S-----u- --e ----volt--? Será que ele vai voltar? S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Gelo ê têlefonî min bike? Se-á --- --e-----a- tel-fo-ar? Será que ele me vai telefonar? S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. Eu per----o--e--e---e--ensa--- --m. Eu pergunto-me se ele pensa em mim. E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. Eu pe-gunt--m--s- --e-t-m-o----. Eu pergunto-me se ele tem outra. E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. Eu --rgu-----e--- -l- es-á------ti-. Eu pergunto-me se ele está a mentir. E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Gelo ew min difikire? S-rá q----------s- em--im? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? S-r- qu--ele---m -ut-a? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Gelo ew rast dibêje? S--- -u- e-e --z-- -er--d-? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. Eu ----do que-e-e -o-t--r-alm-nt--de---m. Eu duvido que ele goste realmente de mim. E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. Eu---v-d---ue e-e--e -sc-eva. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. E- duvid- q-e--le se -ase-c-m--o. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? Se-á --- -l---ealme--- --st---e-mi-? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Gelo ê ji min re binivîse? Se-á--ue-e-e--- -ai---c----r? Será que ele me vai escrever? S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Gelo ê bi min re bizewice? S----q-------se --i --s-r--o-igo? Será que ele se vai casar comigo? S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -