Ferheng

ku Subordinate clauses: if   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [not û sê]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Slovenî Bazî Zêde
Ez nizanim bê ew ji min hez dike an na. Ne ve-- ali -e lju-i-(im- rad-. Ne vem, ali me ljubi (ima rad). N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Ez nizanim bê ê cardin vegere an na. N--ve-, -l---- -- vr-i-. Ne vem, ali se bo vrnil. N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Ez nizanim bê ê li min bigere an na. Ne -em- --i-me bo-p-k--ca-. Ne vem, ali me bo poklical. N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Gelo ew ji min hez dike? A-i-m- r-s-lju--? Ali me res ljubi? A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Gelo ê vegere? A------p-i-e---a--j? Ali bo prišel nazaj? A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Gelo ê têlefonî min bike? Ali--e bo---s p----ca-? Ali me bo res poklical? A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew min difikire an na. Sp-a-uj-m se, ali-m--l- na-e. Sprašujem se, ali misli name. S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo di jiyana wî/ê de yeke/î din heye an na. S-----je- --,---- i-- kak--o-d---o. Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Ez ji xwe dipirsim gelo ew derew dike an na. Spr--uj-m se, --- l-ž-. Sprašujem se, ali laže. S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Gelo ew min difikire? A-- -plo- m-sli-n---? Ali sploh misli name? A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Gelo hezkiriyeke wî ye din heye an na? Al--i-a kak--o d-u--? Ali ima kakšno drugo? A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Gelo ew rast dibêje? Al- sp-o- -o-or---es-i--? Ali sploh govori resnico? A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Ez dikevim gumanan bê gelo ez birastî li xweşiya wî diçim. Dv-------- ----ma-z---s-ra-. Dvomim, da me ima zares rad. D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Ez dikevim gumanan ji bo nivîsandina wî ye ji min re. Dv-mi-- -- mi -- ---al. Dvomim, da mi bo pisal. D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Ez dikevim gumanan gelo ê bi min re bizewice an na. D---i-- -a-s- -------č-l-- -a--. Dvomim, da se bo poročil z mano. D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Gelo ew birastî jî ji min hez dike? A-i me--ma -a-es-r--? Ali me ima zares rad? A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Gelo ê ji min re binivîse? Al--m---o s-lo- pis-l? Ali mi bo sploh pisal? A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Gelo ê bi min re bizewice? A-i -- bo----oh poro---------o? Ali se bo sploh poročil z mano? A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -