Sarunvārdnīca

lv Krāsas   »   nl Kleuren

14 [četrpadsmit]

Krāsas

Krāsas

14 [veertien]

Kleuren

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Sniegs ir balts. De -n-eu- is -it. D- s----- i- w--- D- s-e-u- i- w-t- ----------------- De sneeuw is wit. 0
Saule ir dzeltena. De --n i---e-l. D- z-- i- g---- D- z-n i- g-e-. --------------- De zon is geel. 0
Apelsīns ir oranžs. De -i-a--a-p---is-ora---. D- s---------- i- o------ D- s-n-a-a-p-l i- o-a-j-. ------------------------- De sinaasappel is oranje. 0
Ķirsis ir sarkans. D--k-r---s -o--. D- k--- i- r---- D- k-r- i- r-o-. ---------------- De kers is rood. 0
Debesis ir zilas. D- he-el-i----a--. D- h---- i- b----- D- h-m-l i- b-a-w- ------------------ De hemel is blauw. 0
Zāle ir zaļa. H----r-s-is--roen. H-- g--- i- g----- H-t g-a- i- g-o-n- ------------------ Het gras is groen. 0
Zeme ir brūna. De aa--e is b--i-. D- a---- i- b----- D- a-r-e i- b-u-n- ------------------ De aarde is bruin. 0
Mākonis ir pelēks. De w--- --------. D- w--- i- g----- D- w-l- i- g-i-s- ----------------- De wolk is grijs. 0
Riepas ir melnas. De-b---en---j- zw---. D- b----- z--- z----- D- b-n-e- z-j- z-a-t- --------------------- De banden zijn zwart. 0
Kādā krāsā ir sniegs? Baltā. Wel----l-ur hee-- -- --e--w- Wi-. W---- k---- h---- d- s------ W--- W-l-e k-e-r h-e-t d- s-e-u-? W-t- --------------------------------- Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 0
Kādā krāsā ir saule? Dzeltenā. W-lke-k-e---h-eft d--z-n?---el. W---- k---- h---- d- z--- G---- W-l-e k-e-r h-e-t d- z-n- G-e-. ------------------------------- Welke kleur heeft de zon? Geel. 0
Kādā krāsā ir apelsīns? Oranžā. W---e-k-e---h---t--e-sin-asa-pe----ranj-. W---- k---- h---- d- s----------- O------ W-l-e k-e-r h-e-t d- s-n-a-a-p-l- O-a-j-. ----------------------------------------- Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 0
Kādā krāsā ir ķirsis? Sarkanā. W-lke----u- -e--- -e-ke--- ---d. W---- k---- h---- d- k---- R---- W-l-e k-e-r h-e-t d- k-r-? R-o-. -------------------------------- Welke kleur heeft de kers? Rood. 0
Kādā krāsā ir debesis? Zilā. We--e kleur-hee-- -- --mel---lauw. W---- k---- h---- d- h----- B----- W-l-e k-e-r h-e-t d- h-m-l- B-a-w- ---------------------------------- Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 0
Kādā krāsā ir zāle? Zaļā. Wel-e-kl-u----e-t h----ras- -r--n. W---- k---- h---- h-- g---- G----- W-l-e k-e-r h-e-t h-t g-a-? G-o-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft het gras? Groen. 0
Kādā krāsā ir zeme? Brūnā. W-l-e---eur--eeft-d------e-------. W---- k---- h---- d- a----- B----- W-l-e k-e-r h-e-t d- a-r-e- B-u-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 0
Kādā krāsā ir mākonis? Pelēks. We--- ---u-----f---e w-lk--G----. W---- k---- h---- d- w---- G----- W-l-e k-e-r h-e-t d- w-l-? G-i-s- --------------------------------- Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 0
Kādā krāsā ir riepas? Melnā. W---e -l--- -e-----de b-nd--?-Z--r-. W---- k---- h----- d- b------ Z----- W-l-e k-e-r h-b-e- d- b-n-e-? Z-a-t- ------------------------------------ Welke kleur hebben de banden? Zwart. 0

Sievietes un vīrieši runā dažādi

Tas, ka sievietes un vīrieši ir atšķirīgi, mēs zinām. Bet vai jūs zinājā, ka tie arī runā atšķirīgi? Daudzi pētījumi to ir uzrādījuši. Sievietes izmanto savādāku runas veidu kā vīrieši. Viņas savā runā ir netiešas un atturīgas. Vīrieši, atšķirībā no sievietēm, izmanto skaidru un tiešu valodu. Bet arī tēmas, kuras tie apspriež, ir atšķirīgas. Vīrieši runā vairāk par jaunumiem, ekonomiku vai sportu. Sievietes dod priekšroku sociālām tēmām, kā ģimene un veselība. Tātad, vīriešiem patīk runāt par faktiem. Sievietēm - par cilvēkiem. Tas ir pārsteidzoši, ka sievietes cenšas izmantot ‘vāju’ valodu. Tas ir, viņas runā uzmanīgāk un pieklājīgāk. Tāpat arī sievietes uzdod vairāk jautājumu. Tā darot, viņas visdrīzāk vēlas panākt saskaņu un izvairīties no konflikta. Vēl jo vairāk, sievietēm ir plašāks vārdu krājums, lai izteiktu jūtas. Priekš vīriešiem bieži vien sarunas ir kā sava veida sacensības. Viņu valoda ir izteikti izaicinoša un agresīvāka. Un vīrieši, atšķirībā no sievietēm, dienā izrunā daudz mazāk vārdu. Daži pētnieki apgalvo, ka tas ir dēļ smadzeņu sastāva. Jo sievietēs un vīriešos ir dažādas smadzenes. Tas nozīmē, ka arī viņu valodu centru uzbūve ir atšķirīga. Lai gan, visticamāk ir arī citi faktori, kas arī ietekmē mūsu valodu. Zinātne neilgu laiku pēta šo lauku. Un tomēr, sievietes un vīrieši nerunā pilnīgi atšķirīgās valodās. Tātad, pārpratumiem nebūtu jānotiek. Veiksmīgai saskarsmei ir vairākas stratēģijas. Visvienkāršākā: labāk ieklausies!