Разговорник

mk Во дискотека   »   ky In the discotheque

46 [четириесет и шест]

Во дискотека

Во дискотека

46 [кырк алты]

46 [kırk altı]

In the discotheque

[Diskotekada]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Дали е слободно ова место? Бу- ору-дук-б-шп-? Б-- о------ б----- Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
B-- -ru-d-k-b--p-? B-- o------ b----- B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Смеам ли да седнам покрај вас? М-- с-зд----а----з-- ---рсам -оло-у? М-- с----- ж-------- о------ б------ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
Me-----di- -anı-ızg- --u-sa- --l---? M-- s----- j-------- o------ b------ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Со задоволство. Куба--ч -е---. К------ м----- К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
K---n-ç-mene-. K------ m----- K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Како ви се допаѓа музиката? Музыканы-ка-д-й д-- --е--ей---? М------- к----- д-- э---------- М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
Mu-ık-n- --n-a- d---e-ep-e-s--? M------- k----- d-- e---------- M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Малку е прегласна. Би- а- ө----а---. Б-- а- ө-- к----- Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
B----z --- ka--u. B-- a- ö-- k----- B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Но групата свири сосема добро. Б---к--оп-аб-а- ж-к-- -йн--т. Б---- т-- а---- ж---- о------ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
Bi--k to- --da- ja-ş----n-yt. B---- t-- a---- j---- o------ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.
Често ли сте овде? Си---ул ----е--өп-кел-с--би? С-- б-- ж---- к-- к--------- С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
S----ul-j-r-- kö- k---si--i? S-- b-- j---- k-- k--------- S-z b-l j-r-e k-p k-l-s-z-i- ---------------------------- Siz bul jerge köp kelesizbi?
Не, ова е прв пат. Ж--- бул--ир-н-и жолу ---и-и-. Ж--- б-- б------ ж--- к------- Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
J-k- -ul-b--------o-- --lişim. J--- b-- b------ j--- k------- J-k- b-l b-r-n-i j-l- k-l-ş-m- ------------------------------ Jok, bul birinçi jolu kelişim.
Не сум бил / била овде никогаш. Ме- буг----й-н--у- --р-е-эч -----н эм-с---. М-- б--- ч---- б-- ж---- э- б----- э------- М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
M-n -ug- --yin --- ------eç bo-go- e-e-m-n. M-- b--- ç---- b-- j---- e- b----- e------- M-n b-g- ç-y-n b-l j-r-e e- b-l-o- e-e-m-n- ------------------------------------------- Men buga çeyin bul jerde eç bolgon emesmin.
Танцувате ли? Бийлейс---и? Б----------- Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
B-y-e-----i? B----------- B-y-e-s-z-i- ------------ Biyleysizbi?
Можеби подоцна. Б---и--ки-и---р-э-. Б----- к----------- Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
B-lk-m-k--i-ç---e-. B----- k----------- B-l-i- k-y-n-e-e-k- ------------------- Balkim kiyinçereek.
Јас не умеам да танцувам така добро. М-н --ча--к-ж---ы--и-ле- а--айм. М-- а------ ж---- б----- а------ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
Men --çal-k--a--ı --yl-y a-b-ym. M-- a------ j---- b----- a------ M-n a-ç-l-k j-k-ı b-y-e- a-b-y-. -------------------------------- Men ançalık jakşı biyley albaym.
Тоа е сосема едноставно. Бу--а---н о-о-. Б-- а---- о---- Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
Bul ----n---o-. B-- a---- o---- B-l a-d-n o-o-. --------------- Bul abdan oŋoy.
Јас ќе ви покажам. Ме- с--ге -ө-сө--м. М-- с---- к-------- М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
Men ---------sötöm. M-- s---- k-------- M-n s-z-e k-r-ö-ö-. ------------------- Men sizge körsötöm.
Не, подобро друг пат. Жок---------о-у---кш---ак. Ж--- б---- ж--- ж--------- Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
J--, b---a j--- j-k-ı---k. J--- b---- j--- j--------- J-k- b-ş-a j-l- j-k-ı-a-k- -------------------------- Jok, başka jolu jakşıraak.
Чекате ли некого? Би---н--к---п ж---с----? Б------ к---- ж--------- Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
Bi---n--k-t---j------bı? B------ k---- j--------- B-r-ö-ü k-t-p j-t-s-z-ı- ------------------------ Biröönü kütüp jatasızbı?
Да, мојот пријател. Ооб-,------ду. О---- д------- О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
O-----d-su--u. O---- d------- O-b-, d-s-m-u- -------------- Ooba, dosumdu.
Еве го позади, доаѓа! Ти---д- а---------е-е-жат--. Т------ а------- к--- ж----- Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
Ti---de-a-(bala)-k-le -at--. T------ a------- k--- j----- T-g-n-e a-(-a-a- k-l- j-t-t- ---------------------------- Tiginde al(bala) kele jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -