| Зошто не ја јадете тортата? |
आ---के---ा-खा--न-ही?
आ__ के_ का खा_ ना__
आ-ण क-क क- ख-त न-ह-?
--------------------
आपण केक का खात नाही?
0
āp--- --k---- k---a-n-h-?
ā____ k___ k_ k____ n____
ā-a-a k-k- k- k-ā-a n-h-?
-------------------------
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
Зошто не ја јадете тортата?
आपण केक का खात नाही?
āpaṇa kēka kā khāta nāhī?
|
| Јас морам да ослабам. |
म-ा-म-झ---जन क-- ---यच- आह-.
म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
----------------------------
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Malā --jh- -aj-na---mī-k--ā--cē--h-.
M___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
Јас морам да ослабам.
मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
| Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
म- त- -ा----ह-------------झे व-न -मी --ा-चे--हे.
मी तो खा_ ना_ का__ म_ मा_ व__ क_ क___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म-ा म-झ- व-न क-ी क-ा-च- आ-े-
------------------------------------------------
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
0
Mī -- khāta--āhī kār-ṇ----l- --jh----ja-a-ka-- k-rā-a-ē-ā--.
M_ t_ k____ n___ k_____ m___ m____ v_____ k___ k_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m-l- m-j-ē v-j-n- k-m- k-r-y-c- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
मी तो खात नाही कारण मला माझे वजन कमी करायचे आहे.
Mī tō khāta nāhī kāraṇa malā mājhē vajana kamī karāyacē āhē.
|
| Зошто не го пиете пивото? |
आ----ी---क---ित-ना-ी?
आ__ बी__ का पि_ ना__
आ-ण ब-य- क- प-त न-ह-?
---------------------
आपण बीयर का पित नाही?
0
Āp-ṇ----y--- -----ta--ā-ī?
Ā____ b_____ k_ p___ n____
Ā-a-a b-y-r- k- p-t- n-h-?
--------------------------
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
Зошто не го пиете пивото?
आपण बीयर का पित नाही?
Āpaṇa bīyara kā pita nāhī?
|
| Јас морам уште да возам. |
म-ा -ा-ी---ल--य-ी-आह-.
म_ गा_ चा____ आ__
म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
----------------------
मला गाडी चालवायची आहे.
0
Malā gā-ī cā-av-ya-- -hē.
M___ g___ c_________ ā___
M-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
-------------------------
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
Јас морам уште да возам.
मला गाडी चालवायची आहे.
Malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
| Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
म- --य- -ित ---ी -ारण-मला--ा-ी च-ल--यच--आहे.
मी बी__ पि_ ना_ का__ म_ गा_ चा____ आ__
म- ब-य- प-त न-ह- क-र- म-ा ग-ड- च-ल-ा-च- आ-े-
--------------------------------------------
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
0
M---ī--ra pi-a -ā-ī -āra-- -alā--ā----ālav-yac- ā--.
M_ b_____ p___ n___ k_____ m___ g___ c_________ ā___
M- b-y-r- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- g-ḍ- c-l-v-y-c- ā-ē-
----------------------------------------------------
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
मी बीयर पित नाही कारण मला गाडी चालवायची आहे.
Mī bīyara pita nāhī kāraṇa malā gāḍī cālavāyacī āhē.
|
| Зошто не го пиеш кафето? |
तू कॉफी क- प-त न---स?
तू कॉ_ का पि_ ना___
त- क-फ- क- प-त न-ह-स-
---------------------
तू कॉफी का पित नाहीस?
0
T--kŏ--ī -ā-p----nā-īsa?
T_ k____ k_ p___ n______
T- k-p-ī k- p-t- n-h-s-?
------------------------
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
Зошто не го пиеш кафето?
तू कॉफी का पित नाहीस?
Tū kŏphī kā pita nāhīsa?
|
| Тоа е студено. |
त- थ-- -ह-.
ती थं_ आ__
त- थ-ड आ-े-
-----------
ती थंड आहे.
0
Tī--ha-ḍa-āh-.
T_ t_____ ā___
T- t-a-ḍ- ā-ē-
--------------
Tī thaṇḍa āhē.
|
Тоа е студено.
ती थंड आहे.
Tī thaṇḍa āhē.
|
| Јас не го пијам, бидејки е студено. |
म--ती---- न--- --र--त--थ-ड आ-े.
मी ती पि_ ना_ का__ ती थं_ आ__
म- त- प-त न-ह- क-र- त- थ-ड आ-े-
-------------------------------
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
0
Mī--- p-ta --hī---raṇ- t- ----ḍ- āhē.
M_ t_ p___ n___ k_____ t_ t_____ ā___
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- t- t-a-ḍ- ā-ē-
-------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
मी ती पित नाही कारण ती थंड आहे.
Mī tī pita nāhī kāraṇa tī thaṇḍa āhē.
|
| Зошто не го пиеш чајот? |
त- चह---- प-त--ाही-?
तू च_ का पि_ ना___
त- च-ा क- प-त न-ह-स-
--------------------
तू चहा का पित नाहीस?
0
T- c-hā-k--pi-a--āh---?
T_ c___ k_ p___ n______
T- c-h- k- p-t- n-h-s-?
-----------------------
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
Зошто не го пиеш чајот?
तू चहा का पित नाहीस?
Tū cahā kā pita nāhīsa?
|
| Немам шеќер. |
म-झ्य-कड- --ख---ाह-.
मा____ सा__ ना__
म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
--------------------
माझ्याकडे साखर नाही.
0
M--h--k-ḍē--āk---- nā--.
M_________ s______ n____
M-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
------------------------
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
Немам шеќер.
माझ्याकडे साखर नाही.
Mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
| Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
म- -ी-प-त -ा-- का-----झ-या-डे-स-ख---ाह-.
मी ती पि_ ना_ का__ मा____ सा__ ना__
म- त- प-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े स-ख- न-ह-.
----------------------------------------
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
0
M- -- -i-a-n--- -āra-a ---h-āk-ḍē----h--a n---.
M_ t_ p___ n___ k_____ m_________ s______ n____
M- t- p-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- s-k-a-a n-h-.
-----------------------------------------------
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
मी ती पित नाही कारण माझ्याकडे साखर नाही.
Mī tī pita nāhī kāraṇa mājhyākaḍē sākhara nāhī.
|
| Зошто не ја јадете супата? |
आपण सू- का------ाही?
आ__ सू_ का पि_ ना__
आ-ण स-प क- प-त न-ह-?
--------------------
आपण सूप का पित नाही?
0
Āpaṇa -ūp- k--p-t--n--ī?
Ā____ s___ k_ p___ n____
Ā-a-a s-p- k- p-t- n-h-?
------------------------
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
Зошто не ја јадете супата?
आपण सूप का पित नाही?
Āpaṇa sūpa kā pita nāhī?
|
| Јас не ја нарачав. |
म--ते -ा-वि---- ----.
मी ते मा____ ना__
म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
---------------------
मी ते मागविलेले नाही.
0
Mī--ē māg-vi-----nā--.
M_ t_ m_________ n____
M- t- m-g-v-l-l- n-h-.
----------------------
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
Јас не ја нарачав.
मी ते मागविलेले नाही.
Mī tē māgavilēlē nāhī.
|
| Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
मी स---पित---ही --रण -ी -े-मा-व-ल--- -ाही.
मी सू_ पि_ ना_ का__ मी ते मा____ ना__
म- स-प प-त न-ह- क-र- म- त- म-ग-ि-े-े न-ह-.
------------------------------------------
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
0
Mī --pa -------hī----a-- -- -ē m-g-v-------ā-ī.
M_ s___ p___ n___ k_____ m_ t_ m_________ n____
M- s-p- p-t- n-h- k-r-ṇ- m- t- m-g-v-l-l- n-h-.
-----------------------------------------------
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
मी सूप पित नाही कारण मी ते मागविलेले नाही.
Mī sūpa pita nāhī kāraṇa mī tē māgavilēlē nāhī.
|
| Зошто не го јадете месото? |
आप- -ा-स क----त----ी?
आ__ मां_ का खा_ ना__
आ-ण म-ं- क- ख-त न-ह-?
---------------------
आपण मांस का खात नाही?
0
Ā---- -ā--a -- ---ta-nā-ī?
Ā____ m____ k_ k____ n____
Ā-a-a m-n-a k- k-ā-a n-h-?
--------------------------
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
Зошто не го јадете месото?
आपण मांस का खात नाही?
Āpaṇa mānsa kā khāta nāhī?
|
| Јас сум вегетаријанец. |
म- शाका--र- -हे.
मी शा___ आ__
म- श-क-ह-र- आ-े-
----------------
मी शाकाहारी आहे.
0
Mī śāk--ā-ī -hē.
M_ ś_______ ā___
M- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------
Mī śākāhārī āhē.
|
Јас сум вегетаријанец.
मी शाकाहारी आहे.
Mī śākāhārī āhē.
|
| Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
मी--े-----नाह--क-रण----श---ह-री आह-.
मी ते खा_ ना_ का__ मी शा___ आ__
म- त- ख-त न-ह- क-र- म- श-क-ह-र- आ-े-
------------------------------------
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
0
M-----k-āta--āhī-kār-ṇa m- śāk--ār---h-.
M_ t_ k____ n___ k_____ m_ ś_______ ā___
M- t- k-ā-a n-h- k-r-ṇ- m- ś-k-h-r- ā-ē-
----------------------------------------
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
मी ते खात नाही कारण मी शाकाहारी आहे.
Mī tē khāta nāhī kāraṇa mī śākāhārī āhē.
|