മാർത്ത എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? |
ማርታ----- ድ- ት---?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
ማ-ታ እ-ታ- ድ- ት-ብ-?
-----------------
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
0
m---t---ni-ay--di----ig-----?
marita initayi diya tigebiri?
m-r-t- i-i-a-i d-y- t-g-b-r-?
-----------------------------
marita initayi diya tigebiri?
|
മാർത്ത എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
ማርታ እንታይ ድያ ትገብር?
marita initayi diya tigebiri?
|
അവൾ ഓഫീസിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
ኣ---ት--ሕ-ት-እ--ትሰ--።
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
ኣ- ቤ---ሕ-ት እ- ት-ር-።
-------------------
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
0
abi-bēti--s’i-̣--et- iy- --se-iḥi።
abi bēti-ts’ih-ifeti iya tiserih-i።
a-i b-t---s-i-̣-f-t- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------------
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
അവൾ ഓഫീസിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
ኣብ ቤት-ጽሕፈት እያ ትሰርሕ።
abi bēti-ts’iḥifeti iya tiseriḥi።
|
അവൾ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
ኣ--ኮ-ፒተር--ያ -ሰርሕ።
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
ኣ- ኮ-ፒ-ር እ- ት-ር-።
-----------------
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
0
ab- -o-ipī-e-----a-t--------።
abi komipīteri iya tiserih-i።
a-i k-m-p-t-r- i-a t-s-r-h-i-
-----------------------------
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
അവൾ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
ኣብ ኮምፒተር እያ ትሰርሕ።
abi komipīteri iya tiseriḥi።
|
മാർത്ത എവിടെ? |
ማርታ-ኣ-----?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
ማ-ታ ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ማርታ ኣበይ ኣላ?
0
ma--t- a-ey- -l-?
marita abeyi ala?
m-r-t- a-e-i a-a-
-----------------
marita abeyi ala?
|
മാർത്ത എവിടെ?
ማርታ ኣበይ ኣላ?
marita abeyi ala?
|
സിനിമയിൽ. |
ኣ----ማ።
ኣብ ሲነማ።
ኣ- ሲ-ማ-
-------
ኣብ ሲነማ።
0
abi sī--ma።
abi sīnema።
a-i s-n-m-።
-----------
abi sīnema።
|
സിനിമയിൽ.
ኣብ ሲነማ።
abi sīnema።
|
അവൾ ഒരു സിനിമ കാണുന്നു. |
ንሳ-ሓደ ፊ----ርኢ ኣላ።
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
ን- ሓ- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
-----------------
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
nis- h---- ---imi-t-r--ī al-።
nisa h-ade fīlimi tiri’ī ala።
n-s- h-a-e f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------------
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
അവൾ ഒരു സിനിമ കാണുന്നു.
ንሳ ሓደ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade fīlimi tiri’ī ala።
|
പീറ്റർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? |
ጰ-ሮ----ታይ-ድዩ--ገ--?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
ጰ-ሮ- እ-ታ- ድ- ዝ-ብ-?
------------------
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
0
p’et--ros- -n-tay--diyu--ig-bir-?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
p-e-’-r-s- i-i-a-i d-y- z-g-b-r-?
---------------------------------
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
പീറ്റർ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
ጰጥሮስ እንታይ ድዩ ዝገብር?
p’et’irosi initayi diyu zigebiri?
|
അവൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കുന്നു. |
ንሱ -ብ-ዩ-ቨ-----መሃር።
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
ን- ኣ- ዩ-ቨ-ስ- ይ-ሃ-።
------------------
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
0
n-s----i--un-ver-s--ī-yimeh-ri።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
n-s- a-i y-n-v-r-s-t- y-m-h-r-።
-------------------------------
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
അവൻ യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കുന്നു.
ንሱ ኣብ ዩኒቨርስቲ ይመሃር።
nisu abi yunīverisitī yimehari።
|
അവൻ ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നു. |
ንሱ-ቋን--ት ይ-ሃር -ሎ።
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
ን- ቋ-ቋ-ት ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
0
nisu--’w--i--wat--- -i--ha-- al-።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
n-s- k-w-n-k-w-t-t- y-m-h-r- a-o-
---------------------------------
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
അവൻ ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നു.
ንሱ ቋንቋታት ይመሃር ኣሎ።
nisu k’wanik’watati yimehari alo።
|
പീറ്റർ എവിടെ? |
ጰጥሮ- ኣበ- ድ--ዘ-?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ጰ-ሮ- ኣ-ይ ድ- ዘ-?
---------------
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
p--t’----i--be-i diy----lo?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
p-e-’-r-s- a-e-i d-y- z-l-?
---------------------------
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
പീറ്റർ എവിടെ?
ጰጥሮስ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
p’et’irosi abeyi diyu zelo?
|
കഫേയിൽ. |
ኣብ እን- ሻ-።
ኣብ እንዳ ሻሂ።
ኣ- እ-ዳ ሻ-።
----------
ኣብ እንዳ ሻሂ።
0
abi-i-id---hahī።
abi inida shahī።
a-i i-i-a s-a-ī-
----------------
abi inida shahī።
|
കഫേയിൽ.
ኣብ እንዳ ሻሂ።
abi inida shahī።
|
അവൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു. |
ንሱ -ን --ቲ --።
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
ን- ቡ- ይ-ቲ ኣ-።
-------------
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
0
nis- -------s-----lo።
nisu buni yisetī alo።
n-s- b-n- y-s-t- a-o-
---------------------
nisu buni yisetī alo።
|
അവൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു.
ንሱ ቡን ይሰቲ ኣሎ።
nisu buni yisetī alo።
|
എവിടെ പോകാനാണ് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്? |
ናበይ-ድዮ-------ኸ-?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
ና-ይ ድ-ም ዝ-ዳ ዝ-ዱ-
----------------
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
0
n-beyi--iyo-i-z----a -iẖed-?
nabeyi diyomi ziyada zih-edu?
n-b-y- d-y-m- z-y-d- z-h-e-u-
-----------------------------
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
എവിടെ പോകാനാണ് നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്?
ናበይ ድዮም ዝያዳ ዝኸዱ?
nabeyi diyomi ziyada ziẖedu?
|
കച്ചേരിയിലേക്ക്. |
ና--ኮን---።
ናብ ኮንሰርት።
ና- ኮ-ሰ-ት-
---------
ናብ ኮንሰርት።
0
nab- ko-i-e----።
nabi koniseriti።
n-b- k-n-s-r-t-።
----------------
nabi koniseriti።
|
കച്ചേരിയിലേക്ക്.
ናብ ኮንሰርት።
nabi koniseriti።
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം കേൾക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. |
ሙዚ--ምስ-- ደ------ ።
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
ሙ-ቃ ም-ማ- ደ- ይ-ሎ- ።
------------------
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
0
muz-k-a -i--ma---d-s--yib----i ።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
m-z-k-a m-s-m-‘- d-s- y-b-l-m- ።
--------------------------------
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം കേൾക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്.
ሙዚቃ ምስማዕ ደስ ይብሎም ።
muzīk’a misima‘i desi yibilomi ።
|
എവിടെ പോകാനാണ് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത്? |
ናበ----ም-ብብዝሒ -ይከዱ?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
ና-ይ ኢ-ም ብ-ዝ- ዘ-ከ-?
------------------
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
0
na-eyi īyomi -i-i-i--- zey-k---?
nabeyi īyomi bibizih-ī zeyikedu?
n-b-y- ī-o-i b-b-z-h-ī z-y-k-d-?
--------------------------------
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
എവിടെ പോകാനാണ് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത്?
ናበይ ኢዮም ብብዝሒ ዘይከዱ?
nabeyi īyomi bibiziḥī zeyikedu?
|
ഡിസ്കോയിൽ. |
ና- -ስ-።
ናብ ዲስኮ።
ና- ዲ-ኮ-
-------
ናብ ዲስኮ።
0
n--i-d--iko።
nabi dīsiko።
n-b- d-s-k-።
------------
nabi dīsiko።
|
ഡിസ്കോയിൽ.
ናብ ዲስኮ።
nabi dīsiko።
|
നിനക്ക് നൃത്തം ഇഷ്ടമല്ല. |
ንሳቶም-ክስዕ-- -----ን።
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
ን-ቶ- ክ-ዕ-ዑ ኣ-ደ-ዩ-።
------------------
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
0
nis--o-i--i-i‘is--u----d-liy--i።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
n-s-t-m- k-s-‘-s-‘- a-i-e-i-u-i-
--------------------------------
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|
നിനക്ക് നൃത്തം ഇഷ്ടമല്ല.
ንሳቶም ክስዕስዑ ኣይደልዩን።
nisatomi kisi‘isi‘u ayideliyuni።
|