സ്വയം ഷേവ് ചെയ്യുക! |
ተላጸ!
ተላጸ!
ተ-ጸ-
----
ተላጸ!
0
t--ats-e!
telats’e!
t-l-t-’-!
---------
telats’e!
|
സ്വയം ഷേവ് ചെയ്യുക!
ተላጸ!
telats’e!
|
സ്വയം കഴുകുക! |
ተሓጸ-!
ተሓጸብ!
ተ-ጸ-!
-----
ተሓጸብ!
0
teḥ-t-’-b-!
teh-ats’ebi!
t-h-a-s-e-i-
------------
teḥats’ebi!
|
സ്വയം കഴുകുക!
ተሓጸብ!
teḥats’ebi!
|
നിന്റെ മുടി ചീകൂ |
ተመ--!
ተመሸጥ!
ተ-ሸ-!
-----
ተመሸጥ!
0
temesh-t--!
temeshet’i!
t-m-s-e-’-!
-----------
temeshet’i!
|
നിന്റെ മുടി ചീകൂ
ተመሸጥ!
temeshet’i!
|
വിളിക്കുക! അവരെ വിളിക്കൂ! |
ደ-ል- ----ኢኹም!
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም-
-------------
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
0
d-w---- -ew-lu-----m-!
dewili! dewilu īh-umi!
d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-!
----------------------
dewili! dewilu īẖumi!
|
വിളിക്കുക! അവരെ വിളിക്കൂ!
ደውል! ደውሉ ኢኹም!
dewili! dewilu īẖumi!
|
ആരംഭിക്കാൻ! ആരംഭിക്കുക! |
ጀ----ጀ-ሩ----!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም-
-------------
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
0
j--ir---j-m-----ẖu-i!
jemiri! jemiru īh-umi!
j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-!
----------------------
jemiri! jemiru īẖumi!
|
ആരംഭിക്കാൻ! ആരംഭിക്കുക!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም!
jemiri! jemiru īẖumi!
|
നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! |
ኣቓ-ጽ! -ቃር- ኢ-ም!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም-
---------------
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
0
a---ar-t---!-ak-ar---’--ī--umi!
ak-’arits’i! ak’arits’u īh-umi!
a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-!
-------------------------------
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|
നിർത്തൂ! നിർത്തൂ!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም!
aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!
|
വിടൂ! അത് നിർത്തു! |
ግደፎ----ፉዎ----!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም-
--------------
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
0
g------ -i---u-o ---um-!
gidefo! gidefuwo īh-umi!
g-d-f-! g-d-f-w- ī-̱-m-!
------------------------
gidefo! gidefuwo īẖumi!
|
വിടൂ! അത് നിർത്തു!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም!
gidefo! gidefuwo īẖumi!
|
അത് പറയൂ! അത് പറയൂ! |
ተዛረ-- ተዛ-ቡ ---!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም-
---------------
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
0
t-z--eb-- ---ar-bu īh---i!
tezarebi! tezarebu īh-umi!
t-z-r-b-! t-z-r-b- ī-̱-m-!
--------------------------
tezarebi! tezarebu īẖumi!
|
അത് പറയൂ! അത് പറയൂ!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም!
tezarebi! tezarebu īẖumi!
|
ഇത് വാങ്ങൂ! ഇത് വാങ്ങൂ! |
ግ---!---ኡዎ--ኹም!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም-
---------------
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
0
giza----!-g-z-’----īẖ-m-!
giza’ayo! gizi’uwo īh-umi!
g-z-’-y-! g-z-’-w- ī-̱-m-!
--------------------------
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
|
ഇത് വാങ്ങൂ! ഇത് വാങ്ങൂ!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም!
giza’ayo! gizi’uwo īẖumi!
|
ഒരിക്കലും സത്യസന്ധത കാണിക്കരുത്! |
ዘ--ሙ- -ይ--ን!
ዘይእሙን ኣይትኹን!
ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን-
------------
ዘይእሙን ኣይትኹን!
0
z--i’-muni --it-h---i!
zeyi’imuni ayitih-uni!
z-y-’-m-n- a-i-i-̱-n-!
----------------------
zeyi’imuni ayitiẖuni!
|
ഒരിക്കലും സത്യസന്ധത കാണിക്കരുത്!
ዘይእሙን ኣይትኹን!
zeyi’imuni ayitiẖuni!
|
ഒരിക്കലും വികൃതിയാകരുത്! |
ደፋር --ትኹን!
ደፋር ኣይትኹን!
ደ-ር ኣ-ት-ን-
----------
ደፋር ኣይትኹን!
0
d-f-r---yi-i---ni!
defari ayitih-uni!
d-f-r- a-i-i-̱-n-!
------------------
defari ayitiẖuni!
|
ഒരിക്കലും വികൃതിയാകരുത്!
ደፋር ኣይትኹን!
defari ayitiẖuni!
|
ഒരിക്കലും പരുഷമായി പെരുമാറരുത്! |
ዘ-ብ-------ሉል --ት--!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን-
-------------------
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
0
ze--biruh-i ze--m--’--u-i -yi---̱--i!
zeyibiruh-i zeyimik’ululi ayitih-uni!
z-y-b-r-h-i z-y-m-k-u-u-i a-i-i-̱-n-!
-------------------------------------
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
|
ഒരിക്കലും പരുഷമായി പെരുമാറരുത്!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን!
zeyibiruẖi zeyimik’ululi ayitiẖuni!
|
എപ്പോഴും സത്യസന്ധത പുലർത്തുക! |
ኩ---ዜ --- --!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
ኩ- ግ- እ-ን ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
0
k----gizē -m--i k--i!
kulu gizē imuni kuni!
k-l- g-z- i-u-i k-n-!
---------------------
kulu gizē imuni kuni!
|
എപ്പോഴും സത്യസന്ധത പുലർത്തുക!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን!
kulu gizē imuni kuni!
|
എപ്പോഴും നല്ലവരായിരിക്കുക! |
ኩሉ-ግዜ--ያ-ይ---!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-!
--------------
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
0
k-l--gi-ē -̣--away- -u-i!
kulu gizē h-iyawayi kuni!
k-l- g-z- h-i-a-a-i k-n-!
-------------------------
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
|
എപ്പോഴും നല്ലവരായിരിക്കുക!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን!
kulu gizē ḥiyawayi kuni!
|
എപ്പോഴും മര്യാദയുള്ളവരായിരിക്കുക! |
ኩሉ-ግዜ ------!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-!
-------------
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
0
ku-u gi-ē-b-r--̱- -uni!
kulu gizē biruh-i kuni!
k-l- g-z- b-r-h-i k-n-!
-----------------------
kulu gizē biruẖi kuni!
|
എപ്പോഴും മര്യാദയുള്ളവരായിരിക്കുക!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን!
kulu gizē biruẖi kuni!
|
സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ! |
ብሰላም--- -ዛ-- የእ---!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም-
-------------------
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
0
b-sela-i-ab- g--a---m--y-’----̱--i!
biselami abi gezah-umi ye’itih-umi!
b-s-l-m- a-i g-z-h-u-i y-’-t-h-u-i-
-----------------------------------
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
|
സുരക്ഷിതമായി വീട്ടിലേക്ക് വരൂ!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም!
biselami abi gezaẖumi ye’itiẖumi!
|
സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക! |
ኣብ----ኹ--ተ-ን-ቑ
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ
--------------
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
0
a-i n--i--ẖ-mi-t-t-e---’e---u
abi nibisih-umi tet’enik’ek-’u
a-i n-b-s-h-u-i t-t-e-i-’-k-’-
------------------------------
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
|
സ്വയം നന്നായി പരിപാലിക്കുക!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ
abi nibisiẖumi tet’enik’eḵ’u
|
ഉടൻ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും സന്ദർശിക്കൂ! |
ኣብ -ረ- ---ይ-ግ- በ-ሑ-!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-!
--------------------
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
0
abi-k--r-----a---------z- bets-i-̣una!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’ih-una!
a-i k-e-e-a k-l-’-y- g-z- b-t-’-h-u-a-
--------------------------------------
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
|
ഉടൻ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും സന്ദർശിക്കൂ!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና!
abi k’ereba kali’ayi gizē bets’iḥuna!
|