നമുക്ക് ഒരു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സ്റ്റോറിൽ പോയാലോ? |
ና- ም--- -----ይ--?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
ና- ም-ደ- ዶ ክ-ከ-ድ ?
-----------------
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
0
n-bi-mi‘i---- -o---nike-id- ?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
n-b- m-‘-d-g- d- k-n-k-y-d- ?
-----------------------------
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
നമുക്ക് ഒരു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സ്റ്റോറിൽ പോയാലോ?
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ?
nabi mi‘idegī do kinikeyidi ?
|
എനിക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. |
ኣነ ግድን ኣስቬ- ክ--እ ኣለኒ።
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
ኣ- ግ-ን ኣ-ቬ- ክ-ዝ- ኣ-ኒ-
---------------------
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
0
an- g---n---s---za----ez----a--nī።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
a-e g-d-n- a-i-ē-a k-g-z-’- a-e-ī-
----------------------------------
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
എനിക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം.
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ።
ane gidini asivēza kigezi’i alenī።
|
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഷോപ്പിംഗ് നടത്തണം. |
ብዙሕ--ገዝእ-ደ-የ።
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
ብ-ሕ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
0
bi-u--- k-gez--i --li--።
bizuh-i kigezi’i deliye።
b-z-h-i k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
എനിക്ക് ഒരുപാട് ഷോപ്പിംഗ് നടത്തണം.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ።
bizuḥi kigezi’i deliye።
|
ഓഫീസ് സാധനങ്ങൾ എവിടെയാണ്? |
ናውቲ ----------ይ-ኢ---ዘ--?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
ና-ቲ ቤ---ሕ-ት ኣ-ይ ኢ-ም ዘ-ው-
------------------------
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
0
na---ī b----ts’-ḥ-fet- ------īyo-- zel-w-?
nawitī bēti-ts’ih-ifeti abeyi īyomi zelewi?
n-w-t- b-t---s-i-̣-f-t- a-e-i ī-o-i z-l-w-?
-------------------------------------------
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
ഓഫീസ് സാധനങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው?
nawitī bēti-ts’iḥifeti abeyi īyomi zelewi?
|
എനിക്ക് കവറുകളും സ്റ്റേഷനറികളും വേണം. |
ፕስጣን --ቐ- የድልየኒ -ሎ ።
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
ፕ-ጣ- ወ-ቐ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
0
pisi---ni-w-r-ḵ--ti-ye--liye-ī-alo-።
pisit’ani werek-’eti yediliyenī alo ።
p-s-t-a-i w-r-k-’-t- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------------------
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
എനിക്ക് കവറുകളും സ്റ്റേഷനറികളും വേണം.
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ።
pisit’ani wereḵ’eti yediliyenī alo ።
|
എനിക്ക് പേനകളും ഫീൽ-ടിപ്പ് പേനകളും വേണം. |
ፒሮ-ት- -ሮ-ት--ፊ---‘-ን---ልየኒ--ሎ ።
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
ፒ-ታ-ን ፒ-ታ---ፊ-ስ-‘-ን የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------------------
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
0
p---t------pī--ta---“-ī-isi“‘-i-i--e---iye-- a-o ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
p-r-t-t-n- p-r-t-t---f-l-s-“-w-n- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------------------------
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
എനിക്ക് പേനകളും ഫീൽ-ടിപ്പ് പേനകളും വേണം.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ።
pīrotatini pīrotati-“fīlisi“‘wini yediliyenī alo ።
|
ഫർണിച്ചറുകൾ എവിടെയാണ് |
ኣ-ማ--ታ---ይ--ዛ---- ኣ-ው?
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
ኣ-ማ-ዮ-ት ና- ገ- ኣ-ይ ኣ-ው-
----------------------
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
0
a-i-a---o-ati-n-y---e-a-a--yi -----?
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
a-i-a-ī-o-a-i n-y- g-z- a-e-i a-e-i-
------------------------------------
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
ഫർണിച്ചറുകൾ എവിടെയാണ്
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው?
arimadīyotati nayi geza abeyi alewi?
|
എനിക്ക് ഒരു അലമാരയും ഡ്രോയറുകളും വേണം. |
ከብሕን-ኮ-ዶን --ልየ- ---።
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
ከ-ሕ- ኮ-ዶ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------------
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
0
k-bih-in- --m-doni -ed--iy--ī a---።
kebih-ini komodoni yediliyenī alo ።
k-b-h-i-i k-m-d-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
എനിക്ക് ഒരു അലമാരയും ഡ്രോയറുകളും വേണം.
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ።
kebiḥini komodoni yediliyenī alo ።
|
എനിക്ക് ഒരു മേശയും ഷെൽഫും വേണം. |
መ-ሓ- --ላን-ከብ---------ሎ።
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
መ-ሓ- ጣ-ላ- ከ-ሒ- የ-ል-ኒ ሎ-
-----------------------
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
0
m-------af- t’---la-- --bi----i-ye-il-ye---l-።
mets’ih-afī t’awilani kebih-īni yediliyenī lo።
m-t-’-h-a-ī t-a-i-a-i k-b-h-ī-i y-d-l-y-n- l-።
----------------------------------------------
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
എനിക്ക് ഒരു മേശയും ഷെൽഫും വേണം.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ።
mets’iḥafī t’awilani kebiḥīni yediliyenī lo።
|
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എവിടെയാണ് |
መ--ቲ ኣበ--ኣ--?
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
መ-ወ- ኣ-ይ ኣ-ው-
-------------
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
0
m-t-’awetī -be-i a---i?
mets’awetī abeyi alewi?
m-t-’-w-t- a-e-i a-e-i-
-----------------------
mets’awetī abeyi alewi?
|
കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എവിടെയാണ്
መጻወቲ ኣበይ ኣለው?
mets’awetī abeyi alewi?
|
എനിക്ക് ഒരു പാവയും ടെഡി ബിയറും വേണം. |
ባ--ላ--ድቢ---ን-የድ-ዩ--ኣ-- ።
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
ባ-ቡ-ን ድ---ዲ- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ ።
------------------------
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
0
bam-bulan- -i-----dī-i ye-iliyun- a--wu ።
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
b-m-b-l-n- d-b---e-ī-i y-d-l-y-n- a-o-u ።
-----------------------------------------
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
എനിക്ക് ഒരു പാവയും ടെഡി ബിയറും വേണം.
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ።
bamibulani dibī-tedīni yediliyunī alowu ።
|
എനിക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോളും ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റും വേണം. |
ኩዑሶ---ኽን የ-ልየኒ --ዉ።
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ኩ-ሶ- ሻ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
ku--s-ni----------y-di----n- -----።
ku‘usoni shah-ini yediliyenī alowu።
k-‘-s-n- s-a-̱-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
-----------------------------------
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
എനിക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോളും ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റും വേണം.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ።
ku‘usoni shaẖini yediliyenī alowu።
|
ഉപകരണം എവിടെയാണ് |
መ-ረ- ናይውቲ-ኣበይ-ኣ--።
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
መ-ረ- ና-ው- ኣ-ይ ኣ-ዉ-
------------------
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
0
m-‘i-e-- nay-w-t- a--yi-a----።
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
m-‘-r-y- n-y-w-t- a-e-i a-e-u-
------------------------------
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
ഉപകരണം എവിടെയാണ്
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ።
me‘ireyī nayiwitī abeyi alewu።
|
എനിക്ക് ഒരു ചുറ്റികയും പ്ലിയറും വേണം. |
ማ--ሎ- ጉጤትን--ድ--ኒ---ዉ።
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
ማ-ቴ-ን ጉ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
---------------------
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
ma-it--o-- g----t----y---l-y--ī al-wu።
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
m-r-t-l-n- g-t-ē-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
എനിക്ക് ഒരു ചുറ്റികയും പ്ലിയറും വേണം.
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ።
maritēloni gut’ētini yediliyenī alowu።
|
എനിക്ക് ഒരു ഡ്രില്ലും ഒരു സ്ക്രൂഡ്രൈവറും വേണം. |
ምዀዓ- -ሽ-ን--ፍትሕ- ---የኒ-ኣሎ።
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
ም-ዓ- ማ-ን- መ-ት-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-------------------------
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
0
mi----- --sh----- -ef-tih------edi-iye-----o።
miዀ‘atī mashinini mefitih-ini yediliyenī alo።
m-ዀ-a-ī m-s-i-i-i m-f-t-h-i-i y-d-l-y-n- a-o-
---------------------------------------------
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
എനിക്ക് ഒരു ഡ്രില്ലും ഒരു സ്ക്രൂഡ്രൈവറും വേണം.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ።
miዀ‘atī mashinini mefitiḥini yediliyenī alo።
|
ആഭരണങ്ങൾ എവിടെ? |
ስ-ማት(ንነ---ብ-ር---ርቂ፣-ወዘተ----ይ ኣሎ?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
ስ-ማ-(-ነ-ሲ ብ-ር- ወ-ቂ- ወ-ተ- ኣ-ይ ኣ-?
--------------------------------
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
0
si-i-----nin---sī bir-r-- w-rik----w---te)--b--i---o?
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
s-l-m-t-(-i-e-i-ī b-r-r-፣ w-r-k-ī- w-z-t-) a-e-i a-o-
-----------------------------------------------------
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
ആഭരണങ്ങൾ എവിടെ?
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ?
silimati(ninebisī biruri፣ werik’ī፣ wezete) abeyi alo?
|
മാലയും വളയും വേണം. |
ማ--ብን ---ኢድሹ---የ-ልዩ- ኣ-ዉ።
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
ማ-ተ-ን ና- ኢ-ሹ-ን የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
-------------------------
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
0
m-‘it--in- n--i ---shubo-- ye--l--un- alo--።
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
m-‘-t-b-n- n-y- ī-i-h-b-n- y-d-l-y-n- a-o-u-
--------------------------------------------
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
മാലയും വളയും വേണം.
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ።
ma‘itebini nayi īdishuboni yediliyunī alowu።
|
എനിക്കൊരു മോതിരവും കമ്മലും വേണം. |
ቀ--ታ-ን----ታ-- የ--የ-----።
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
ቀ-ቤ-ት- ኩ-ሻ-ት- የ-ል-ኒ ኣ-ዉ-
------------------------
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
0
k’-l-----ti-- kuti------in--y--i-i-e-ī a-owu።
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
k-e-e-ē-a-i-i k-t-s-a-a-i-i y-d-l-y-n- a-o-u-
---------------------------------------------
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|
എനിക്കൊരു മോതിരവും കമ്മലും വേണം.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ።
k’elebētatini kutishatatini yediliyenī alowu።
|