വാക്യപുസ്തകം

ml Questions – Past tense 2   »   ti ሕቶታት - ሕሉፍ 2

86 [എൺപത്തിയാറ്]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [ሰማንያንሽዱሽተን]

86 [semaniyanishidushiteni]

ሕቶታት - ሕሉፍ 2

[ḥitotati - ḥilufi 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ എന്ത് ടൈയാണ് ധരിച്ചത്? ኣ--ይ--ራ-- ኢኻ---ዲ---ኔር-? ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ- ----------------------- ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ? 0
a--na-i--ir-v--a--h-- -e---dī-i-a-nērik-? ayenayi kiravata īh-a teh-edīnika nērika? a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-? ----------------------------------------- ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
നിങ്ങൾ ഏത് കാർ വാങ്ങി ኣ--ይቲ መ------ገ--ካ? ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-? ------------------ ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ? 0
a-e------ mekīn---h-a -ez---ka? ayeneyitī mekīna īh-a gezī’ika? a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-? ------------------------------- ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
ഏത് പത്രമാണ് നിങ്ങൾ സബ്‌സ്‌ക്രൈബ് ചെയ്യുന്നത്? ኣየ-ይ ጋ-ጣ----ጠ----ኔ-ካ? ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ- --------------------- ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ? 0
ay---yi -az---a ---a--’-l-bi-a nē----? ayenayi gazēt’a īh-a t’elībika nērika? a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-? -------------------------------------- ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
നീ ആരെ കണ്ടു ንመን--ኹ- -ኢ--? ንመን ኢኹም ሪኢኹም? ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-? ------------- ንመን ኢኹም ሪኢኹም? 0
ni-en- -h-u-i-----h-u-i? nimeni īh-umi rī’īh-umi? n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i- ------------------------ nimeni īẖumi rī’īẖumi?
ആരെയാണ് നിങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടിയത്? ን-- -ኹም-ረኺ-ኩም? ንመን ኢኹም ረኺብኩም? ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም- -------------- ንመን ኢኹም ረኺብኩም? 0
n-m-n--īẖ--- r------k-m-? nimeni īh-umi reh-ībikumi? n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i- -------------------------- nimeni īẖumi reẖībikumi?
നിങ്ങൾ ആരെയാണ് തിരിച്ചറിഞ്ഞത്? መን --- ኣ-ሊኹሞ? መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ- ------------- መን ኢኹም ኣለሊኹሞ? 0
m--i -ẖu-------īh---o? meni īh-umi alelīh-umo? m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-? ----------------------- meni īẖumi alelīẖumo?
എപ്പോഴാണ് എഴുന്നേറ്റത്? መዓ---ኹ- ተ--ኹም? መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም- -------------- መዓስ ኢኹም ተሲእኹም? 0
m--a-------mi t-sī---̱-mi? me‘asi īh-umi tesī’ih-umi? m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i- -------------------------- me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
എപ്പോഴാണ് തുടങ്ങിയത്? መዓስ---- ጀ-ርኩም? መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም- -------------- መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም? 0
me-a-i -ẖ--i jem----um-? me‘asi īh-umi jemīrikumi? m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-? ------------------------- me‘asi īẖumi jemīrikumi?
നീ എപ്പോഴാ നിർത്തി መዓ---ኹም-ወ-እኹ-? መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም- -------------- መዓስ ኢኹም ወዲእኹም? 0
me‘--i--h-u-i--edī--ẖu-i? me‘asi īh-umi wedī’ih-umi? m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i- -------------------------- me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഉണർന്നത്? ስ-ም--ይ ተሲእኩ-? ስለምንታይ ተሲእኩም? ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም- ------------- ስለምንታይ ተሲእኩም? 0
silemin---yi-te-ī’i-um-? sileminitayi tesī’ikumi? s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-? ------------------------ sileminitayi tesī’ikumi?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഒരു അധ്യാപകനായത്? ስ-ምን-ይ-ኢ-ም መ--ር--ንኩም? ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-? --------------------- ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም? 0
s--em---t-y- ---u-i m----iri-k-n--u--? sileminitayi īh-umi memihiri konikumi? s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-? -------------------------------------- sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
എന്തിനാ ക്യാബ് എടുത്തത്? ስ--ን-----ሲ --ድ-ም? ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም- ----------------- ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም? 0
s-le-i-it--i -a---ī---s--ik---? sileminitayi takisī wesīdikumi? s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-? ------------------------------- sileminitayi takisī wesīdikumi?
നീ എവിടെ നിന്നു വന്നു ካበ- --- መጺ-ም? ካበይ ኢኹም መጺኹም? ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-? ------------- ካበይ ኢኹም መጺኹም? 0
kab--i-----m--met-’ī-̱u-i? kabeyi īh-umi mets’īh-umi? k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i- -------------------------- kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
നീ എവിടെപ്പോയി? ናበይ-ዲ---ከ-ድ-ም? ናበይ ዲኹም ከይድኩም? ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም- -------------- ናበይ ዲኹም ከይድኩም? 0
n----i-d-h-um--keyi----m-? nabeyi dīh-umi keyidikumi? n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-? -------------------------- nabeyi dīẖumi keyidikumi?
നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? ኣበይ ዲኹም -ር-ም? ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-? ------------- ኣበይ ዲኹም ኔርኩም? 0
a---- -----m- --r----i? abeyi dīh-umi nērikumi? a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-? ----------------------- abeyi dīẖumi nērikumi?
നീ ആരെയാണ് സഹായിച്ചത് ንመን--ኻ--ጊ--? ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-? ------------ ንመን ኢኻ ሓጊዝካ? 0
n-me---īh----̣a-ī-i-a? nimeni īh-a h-agīzika? n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a- ---------------------- nimeni īẖa ḥagīzika?
നീ ആർക്കെഴുതി ን-ን ኢኻ ጽሒ--? ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-? ------------ ንመን ኢኻ ጽሒፍካ? 0
n---n- ī-̱a ----ḥ--i-a? nimeni īh-a ts’ih-īfika? n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a- ------------------------ nimeni īẖa ts’iḥīfika?
നിങ്ങൾ ആർക്കാണ് മറുപടി നൽകിയത് ንመን--ኻ-መሊስ-? ንመን ኢኻ መሊስካ? ን-ን ኢ- መ-ስ-? ------------ ንመን ኢኻ መሊስካ? 0
ni--ni---̱---el--ika? nimeni īh-a melīsika? n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-? --------------------- nimeni īẖa melīsika?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -