Parlør

no Følelser   »   tr Duygular

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [elli altı]

Duygular

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
ha lyst Z--k,---z -lm-k Z____ h__ a____ Z-v-, h-z a-m-k --------------- Zevk, haz almak 0
Vi har lyst. Ze-k--------z. Z___ a________ Z-v- a-ı-o-u-. -------------- Zevk alıyoruz. 0
Vi har ikke lyst. Zevk --m-y-r-z. Z___ a_________ Z-v- a-m-y-r-z- --------------- Zevk almıyoruz. 0
være redd K-r---k K______ K-r-m-k ------- Korkmak 0
Jeg er redd. B-- k-r----rum. B__ k__________ B-n k-r-u-o-u-. --------------- Ben korkuyorum. 0
Jeg er ikke redd. Kor----or--. K___________ K-r-m-y-r-m- ------------ Korkmuyorum. 0
ha tid Zama---o---k Z_____ o____ Z-m-n- o-m-k ------------ Zamanı olmak 0
Han har tid. On-- --rkek) -aman- va-. O___ (______ z_____ v___ O-u- (-r-e-) z-m-n- v-r- ------------------------ Onun (erkek) zamanı var. 0
Han har ikke tid. O-un ---k-k- ---an- y-k. O___ (______ z_____ y___ O-u- (-r-e-) z-m-n- y-k- ------------------------ Onun (erkek) zamanı yok. 0
kjede seg Ca-ı sı-ı---k C___ s_______ C-n- s-k-l-a- ------------- Canı sıkılmak 0
Hun kjeder seg. Can--s------or. C___ s_________ C-n- s-k-l-y-r- --------------- Canı sıkılıyor. 0
Hun kjeder seg ikke. Canı sı-ı-mı---. C___ s__________ C-n- s-k-l-ı-o-. ---------------- Canı sıkılmıyor. 0
være sulten A-ıkmak A______ A-ı-m-k ------- Acıkmak 0
Er dere sultne? Aç ---ın-z?--ç---l) A_ m_______ (______ A- m-s-n-z- (-o-u-) ------------------- Aç mısınız? (çoğul) 0
Er dere ikke sultne? A----ğ-l mi-iniz- -ço-ul) A_ d____ m_______ (______ A- d-ğ-l m-s-n-z- (-o-u-) ------------------------- Aç değil misiniz? (çoğul) 0
være tørst S--am-k S______ S-s-m-k ------- Susamak 0
De er tørste. S-s---şla-. S__________ S-s-m-ş-a-. ----------- Susamışlar. 0
De er ikke tørste. S-sa--mış-ar. S____________ S-s-m-m-ş-a-. ------------- Susamamışlar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -