Parlør

no Følelser   »   fi Tunteita

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
ha lyst t-h----ie-i t---- m---- t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Vi har lyst. Me-d-n--ek-----eli. M----- t---- m----- M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Vi har ikke lyst. M--d-n -i-----m--l-. M----- e- t-- m----- M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
være redd pel----a p------- p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Jeg er redd. Mi-u--pe--tt-a. M---- p-------- M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Jeg er ikke redd. M---a ---p--ota. M---- e- p------ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
ha tid olla -i-aa o--- a---- o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Han har tid. Hä--llä-o----kaa. H------ o- a----- H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Han har ikke tid. Häne-l- -- ole a--aa. H------ e- o-- a----- H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
kjede seg oll- t----ä o--- t----- o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Hun kjeder seg. Hä--ll-----t-ls--. H------ o- t------ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Hun kjeder seg ikke. H-n-l-ä e--o-e ---sää. H------ e- o-- t------ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
være sulten ol-a----kä o--- n---- o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Er dere sultne? O-k- t---lä----kä? O--- t----- n----- O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Er dere ikke sultne? Ei-ö t-i--- ole ---k-? E--- t----- o-- n----- E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
være tørst ol-a -ano o--- j--- o-l- j-n- --------- olla jano 0
De er tørste. H-i-l---n-j---. H----- o- j---- H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
De er ikke tørste. Hei--- ei ol- ja-o. H----- e- o-- j---- H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -