Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

[k'itkhvis dasma 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
lære ს-ავ-ა ს----- ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s--'a--a s------- s-s-a-l- -------- sts'avla
Lærer elevene mye? მ--წ-ვ--ებ---ე-რს-ს-ა-ლ-ბენ? მ---------- ბ---- ს--------- მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
most--avlee---be--s -ts-av---en? m------------ b---- s----------- m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
Nei, de lærer lite. არ-, ის--ი-ცო--ს -წავ-ობ-ნ. ა--- ი---- ც---- ს--------- ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a-a- isin--t-ot--s st-'---oben. a--- i---- t------ s----------- a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
spørre შეკ----ა. შ-------- შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s---'-tk---. s----------- s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
Spør du ofte læreren? ხშირა------ხები- მ-სწ-ვლ-ბელ-? ხ----- ე-------- მ------------ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
khs-irad-ek'i----bi---ast-'--lebels? k------- e---------- m-------------- k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. არა, მე---- ხში-ა--არ -ეკი-ხე-ი. ა--- მ- მ-- ხ----- ა- ვ--------- ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
ar-- m- -a- --s----d-ar-v-k'--k---i. a--- m- m-- k------- a- v----------- a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
svare პ--უ-ი პ----- პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p-a-u--i p------- p-a-u-h- -------- p'asukhi
Vennligst svar. მ-----ხ--, -უ -ე--ლ-ბა. მ--------- თ- შ-------- მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
mip'-s----t- -u s--i-z-e--. m----------- t- s---------- m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
Jeg svarer. ვ---უ-ობ. ვ-------- ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp'-su---b. v---------- v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
jobbe მ---ო-ა მ------ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s--oba m------- m-s-a-b- -------- mushaoba
Holder han på å jobbe? ის ---ა-----ობს? ი- ა--- მ------- ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is ---la---sh-ob-? i- a---- m-------- i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
Ja, han holder på å jobbe. დ-ა-, ის ა-ლა---შა---. დ---- ი- ა--- მ------- დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
d--kh---s-akhla m-shaob-. d----- i- a---- m-------- d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
komme მოსვ-ა მ----- მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
mosvla m----- m-s-l- ------ mosvla
Kommer dere? მ-დ--არ-? მ-------- მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
mo--kh-r-? m--------- m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
Ja, vi kommer snart. დ-ახ--ჩვ-- ა-ლავ--მო-ა-თ. დ---- ჩ--- ა----- მ------ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
d----, chv-- a---av- mo--l-. d----- c---- a------ m------ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
bo ცხოვრ-ბა ც------- ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
ts--o----a t--------- t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
Bor du i Berlin? თქ-ენ-ბ-რ------ცხო-რო--? თ---- ბ------- ც-------- თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
tk-e--b--li-s-i tsk-o--ob-? t---- b-------- t---------- t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
Ja, jeg bor i Berlin. დ-ახ--მ- -ერ--ნ-ი-ვც-ო--ობ. დ---- მ- ბ------- ვ-------- დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
d--kh--me-----i-s-i ----h--ro-. d----- m- b-------- v---------- d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -