Parlør

no Stille spørsmål 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

[Zadavane na vyprosi 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
lære у-а у__ у-а --- уча 0
u-ha u___ u-h- ---- ucha
Lærer elevene mye? Ученици-е учат-л--м-о-о? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Uc--n--s-te--ch----i -no--? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
Nei, de lærer lite. Не,--е-у--т -алк-. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
Ne,-te -chat-m-lk-. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
spørre пит-м п____ п-т-м ----- питам 0
pi-am p____ p-t-m ----- pitam
Spør du ofte læreren? Ч-сто--- питате уч----я? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
Ch-s-- ----itat--u-hi---y-? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Не, аз-не го-п-т-----с--. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
N-, -z--e----p-----ch-st-. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
svare от-овар-м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o-go--ry-m o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
Vennligst svar. От--во-ете- --ля. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
Otgov-------mol-a. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
Jeg svarer. А- -----а-ям. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A- --go---y--. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
jobbe раб-тя р_____ р-б-т- ------ работя 0
r-b-tya r______ r-b-t-a ------- rabotya
Holder han på å jobbe? То----б--- -- -е-а? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
To- rab--i -i---g-? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
Ja, han holder på å jobbe. Д---той рабо---сег-. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
D-,--oy--a--t----ga. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
komme ид-ам и____ и-в-м ----- идвам 0
i---m i____ i-v-m ----- idvam
Kommer dere? И-в------? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
Idva-e-li? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
Ja, vi kommer snart. Да--в-д--г--идва--. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Da,---d-aga id-ame. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
bo жив-я ж____ ж-в-я ----- живея 0
z-iv--a z______ z-i-e-a ------- zhiveya
Bor du i Berlin? В -ер-----и-ж-в-ете? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V---rl----i--hive-t-? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
Ja, jeg bor i Berlin. Д----з--и--я в Бе--ин. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
Da,-az-zhiv--- v Ber--n. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -