Parlør

no Stille spørsmål 1   »   zh 提问题1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62[六十二]

62 [liùshí\'èr]

提问题1

[tíwèntí 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
lære -习 学- 学- -- 学习 0
xu--í x---- x-é-í ----- xuéxí
Lærer elevene mye? 学生们 -的-很--吗 ? 学-- 学- 很- 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x---h-n---n-xu---e -ě-d-ō-m-? x---------- x-- d- h----- m-- x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Nei, de lærer lite. 不, ----- 少-。 不- 他- 学- 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
B-,-t-men xué de-s-ǎo. B-- t---- x-- d- s---- B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
spørre 问-,--问 问-- 提- 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
W-n-í------n W----- t---- W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Spør du ofte læreren? 您-经--- 老师 -- 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
ní- -īng-h-n- --à-g l-o--- -- --n m-? n-- j-------- x---- l----- t- w-- m-- n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. 不- 我---经常 - 他-。 不- 我 不 经- 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
B-, -ǒ b- ---gch--g-wè- t-. B-- w- b- j-------- w-- t-- B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
svare 回- 回- 回- -- 回答 0
Hu--á H---- H-í-á ----- Huídá
Vennligst svar. 请您--答 。 请- 回- 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
qǐ-g--ín -uídá. q--- n-- h----- q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Jeg svarer. 我-回答 。 我 回- 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Wǒ h-ídá. W- h----- W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
jobbe -作 工- 工- -- 工作 0
G-n-z-ò G------ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Holder han på å jobbe? 他 ---工作 - ? 他 正- 工- 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t--z--ng----g-ng----ma? t- z------- g------ m-- t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Ja, han holder på å jobbe. 是-, - ----作-。 是-- 他 正- 工- 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
S-ì a- tā-z----z-i g-ng-uò. S-- a- t- z------- g------- S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
komme 来来 - 0
Lái L-- L-i --- Lái
Kommer dere? 您----吗-? 您- 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n--m-n--ái---? n----- l-- m-- n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Ja, vi kommer snart. 对- -们-马--就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Du-- w--en mǎ-hàng ji- --i. D--- w---- m------ j-- l--- D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
bo 居- 居- 居- -- 居住 0
Jūzhù J---- J-z-ù ----- Jūzhù
Bor du i Berlin? 您-住 --柏--吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
ní- zh----i-b--í--m-? n-- z-- z-- b---- m-- n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Ja, jeg bor i Berlin. 是- --住-在----。 是- 我 住 在 柏- 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
S----w---h- z-i bó---. S--- w- z-- z-- b----- S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -