Dicționar de expresii

ro Adverbe   »   ka ზმნიზედები

100 [o sută]

Adverbe

Adverbe

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

[zmnizedebi]

Puteți face clic pe fiecare spațiu liber pentru a vedea textul sau:   

Română Gruzină Joaca Mai mult
deja odată – încă niciodată ერ---- უ--- – ჯ-- ა------ს ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
er----- u---- – j-- a------sertkhel uk've – jer arasodes
Aţi fost deja odată la Berlin? ყო------- რ------ ბ-------? ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
qo-------- r------ b--------?qopilkhart rodesme berlinshi?
Nu, încă niciodată. არ-- ჯ-- ა-------. არა, ჯერ არასოდეს. 0
ar-- j-- a-------.ara, jer arasodes.
   
cineva – nimeni ვი--- – ა----ნ ვინმე – არავინ 0
vi--- – a----nvinme – aravin
Cunoaşteţi aici pe cineva? იც---- ა- ვ-----? იცნობთ აქ ვინმეს? 0
it----- a- v-----?itsnobt ak vinmes?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici. არ-- ა- ა----- ვ-----. არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ar-- a- a----- v------.ara, ak aravis vitsnob.
   
încă – nu mai კი--- – მ--- ა---. კიდევ – მეტი აღარ. 0
k'---- – m---- a----.k'idev – met'i aghar.
Rămâneţi încă mult timp aici? კი--- დ------ რ----- ა-? კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k'---- d------- r------ a-?k'idev didkhans rchebit ak?
Nu, nu mai rămân mult timp aici. არ-- ა- დ------ ა--- ვ-----. არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
ar-- a- d------- a---- v------.ara, ak didkhans aghar vrchebi.
   
încă ceva – nimic altceva კი--- რ--- – მ--- ა-----ი კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'---- r--- – m---- a-----ik'idev rame – met'i araperi
Mai doriţi să beţi ceva? გნ----- კ---- რ----- დ-----? გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
gn----- k----- r----- d-----?gnebavt k'idev raimes daleva?
Nu, nu mai doresc nimic. არ-- ა-------- მ----. არა, აღარაფერი მინდა. 0
ar-- a--------- m----.ara, agharaperi minda.
   
deja ceva – încă nimic უკ-- რ---- – ჯ-- ა-----ი უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
uk--- r---- – j-- a-----iuk've raime – jer araperi
Aţi mâncat deja ceva? მი------ უ--- რ---? მიირთვით უკვე რამე? 0
mi------ u---- r---?miirtvit uk've rame?
Nu, n-am mâncat încă nimic. არ-- მ- ჯ-- ა------ მ------. არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ar-- m- j-- a------ m--------.ara, me jer araperi mich'amia.
   
încă cineva – nimeni altcineva კი--- ვ---- – მ--- ა----ნ კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k'---- v---- – m---- a----nk'idev vinme – met'i aravin
Mai doreşte cineva o cafea? უნ-- ვ----- კ---- ყ---? უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
un-- v----- k----- q---?unda vinmes k'idev qava?
Nu, nimeni altcineva. არ-- მ--- ა-----. არა, მეტს არავის. 0
ar-- m---- a-----.ara, met's aravis.
   

Limba arabă

Limba arabă este una dintre limbile cele mai importante din lume. Este vorbită de peste 300 de milioane de oameni. Ei locuiesc în peste 20 de ţări diferite. Araba face parte din limbile afro-asiatice. Limba arabă s-a creat cu milioane de ani în urmă. La început era vorbită în peninsula arabă. Şi apoi s-a răspândit mai departe. Araba vorbită este foarte diferită de araba standard. Există numeroase dialecte arabe. Putem spune că, în fiecare regiune, se vorbeşte diferit. Locutorii diferitelor dialecte nu se prea înţeleg între ei. De aceea, filmele din ţările arabe sunt de cele mai multe ori dublate. Doar aşa pot fi înţelese în întreaga ţară. Araba standard nu se mai vorbeşte astăzi. O putem regăsi doar sub formă scrisă. Cărţile şi presa folosesc doar limba arabă clasică. Până astăzi, nu există limba arabă de specialitate. De aceea, termenii de specialitate provin din alte limbi. Predomină termenii englezeşti şi franţuzeşti. Interesul faţă de limba arabă a crescut mult în ultimii ani. Din ce în ce mai mulţi oameni vor să înveţe araba. Se ţin cursuri în toate universităţile şi în multe şcoli. Scrierea arabă îi fascinează pe mulţi. Se scrie de la dreapta la stânga. Pronunţia şi gramatica limbii arabe nu sunt uşoare. Sunt multe sunete şi reguli pe care nu le găsim în alte limbi. De aceea, atunci când învăţăm ar trebui să urmăm o anumită ordine. Prima dată pronunţia, apoi gramatica, apoi scrierea...