Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   ti ትእዛዝ 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]

ትእዛዝ 1

[ti’izazi 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina tigriňa Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! ኣዚ- ----ኢ- - -ኩ----ት-- ! ኣ-- ህ-- ኢ- - ህ-- ኣ---- ! ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን ! ------------------------ ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! 0
azī--- hikuyi--h-a-- -ikuy---y--i-̱-ni-! a----- h----- ī--- - h----- a--------- ! a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- ! ---------------------------------------- azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! ነ------ት-ቅስ---ነዊሕ -ይ--ቅስ ! ነ-- ኢ- ት--- - ነ-- ኣ----- ! ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- ! -------------------------- ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! 0
n-----i-ī-̱a ---ik--------ew-h---ay-t----’i-i ! n------ ī--- t-------- - n------ a----------- ! n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- ! ----------------------------------------------- newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! ኣ--ኻ-----መጽእ-----ሲ- --ት----! ኣ--- ኢ- ት--- - ኣ--- ኣ----- ! ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- ! ---------------------------- ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! 0
a---ī-̱----̱a -im-ts’i’i---amesīh-a ay-----ts-a-i ! a------- ī--- t--------- - a------- a------------ ! a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i ! --------------------------------------------------- amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! ዓ- ኢል- -- ትስሕ---------ካ-ኣይ---ቕ ! ዓ- ኢ-- ኢ- ት--- - ዓ- ኢ-- ኣ----- ! ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- ! -------------------------------- ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! 0
‘aw--īl--a--h-----s--̣i---- - --w- īl-ka -y----eh-a-̱-i-! ‘--- ī---- ī--- t---------- - ‘--- ī---- a------------- ! ‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- ! --------------------------------------------------------- ‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! ቀስ -ልካ ኢ- -ዛ---- ቀ- -------ዛረ--! ቀ- ኢ-- ኢ- ት--- - ቀ- ኢ-- ኣ----- ! ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- ! -------------------------------- ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! 0
k---- ---ka-īh-- -i-----i - k’--i --ik- a----za-----! k---- ī---- ī--- t------- - k---- ī---- a---------- ! k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i ! ----------------------------------------------------- k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! ብዙ- -ኻ ት-----ብ-- -ይ--ተ ! ብ-- ኢ- ት-- - ብ-- ኣ---- ! ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ ! ------------------------ ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! 0
b-zu--- īh-- ------ - bi--ḥi a---i-it--! b------ ī--- t----- - b------ a-------- ! b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e ! ----------------------------------------- bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! ብዙ--ኢ- -ት-ኽ ----- -ባ--ይትተ--! ብ-- ኢ- ተ--- - ብ-- እ- ኣ------ ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-! ---------------------------- ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! 0
biz--̣i--h----e------i --b--u-̣--ib- ------ekih-i! b------ ī--- t-------- - b------ i-- a------------ b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-! -------------------------------------------------- bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! ብዙሕ-ኢ---ሰ-- --ብ----ይ-ስራሕ ! ብ-- ኢ- ት--- - ብ-- ኣ----- ! ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- ! -------------------------- ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! 0
bizuh-- -h-- ti--r-ḥ- ---i-u-̣i a-i-is---h---! b------ ī--- t-------- - b------ a----------- ! b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- ! ----------------------------------------------- bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! ብና-- ኢኻ-ት--ር---ብናህ- ----ይ-ዘ--! ብ--- ኢ- ት--- - ብ--- እ- ኣ------ ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-! ------------------------------ ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! 0
b---hi----ẖ--tiziwiri ---i-a--rī--b- -y-tiz-----! b------- ī--- t------- - b------- i-- a----------- b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i- -------------------------------------------------- binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Postavte sa, pán Müller! ተ-ስ-፣ ኣ- --ር! ተ---- ኣ- ሙ--- ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር- ------------- ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! 0
te-i---u- -to-mu--ri! t-------- a-- m------ t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-! --------------------- tenisi’u፣ ato muleri!
Sadnite si, pán Müller! ኮፍ በ-- ኣቶ --ር! ኮ- በ-- ኣ- ሙ--- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- -------------- ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
kofi b-----a-o -u--ri! k--- b---- a-- m------ k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ---------------------- kofi belu፣ ato muleri!
Zostaňte sedieť, pán Müller! ኣ- ዘ-ኹሞ----በ-፣ -ቶ ሙለ-! ኣ- ዘ--- ኮ- በ-- ኣ- ሙ--- ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- ---------------------- ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
ab- ze-e----o ---i b-l----t- m-le-i! a-- z-------- k--- b---- a-- m------ a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ------------------------------------ abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Majte strpenie! ትዕግ-- ---! ት---- ግ--- ት-ግ-ቲ ግ-ሩ- ---------- ትዕግስቲ ግበሩ! 0
t--igis--ī g-be--! t--------- g------ t-‘-g-s-t- g-b-r-! ------------------ ti‘igisitī giberu!
Neponáhľajte sa! ግዜ----! ግ- ው--- ግ- ው-ዱ- ------- ግዜ ውሰዱ! 0
g-zē-w-s-du! g--- w------ g-z- w-s-d-! ------------ gizē wisedu!
Počkajte chvíľu! ሓን-ዕ ጽ--! ሓ--- ጽ--- ሓ-ሳ- ጽ-ሑ- --------- ሓንሳዕ ጽንሑ! 0
h----sa-i--s-i-ih--! h-------- t--------- h-a-i-a-i t-’-n-h-u- -------------------- ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Buďte opatrný! ጥንቀቑ-በ--ኢኹ-! ጥ--- በ- ኢ--- ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም- ------------ ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! 0
t’i---’-ḵ-- ---- īh-u--! t----------- b--- ī------ t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-! ------------------------- t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Buďte dochvíľny! ሰዓት ---ሩ----! ሰ-- ኣ--- ኢ--- ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም- ------------- ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! 0
s----- a--ib--u -h-u-i! s----- a------- ī------ s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-! ----------------------- se‘ati aẖibiru īẖumi!
Nebuďte hlúpy! ደንቆሮ ---ኹ- ---! ደ--- ኣ---- ኢ--- ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም- --------------- ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! 0
d---k’o-o------ẖ-n- -ẖum-! d-------- a--------- ī------ d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-! ---------------------------- denik’oro ayitiẖunu īẖumi!

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...