Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   no Imperativ 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina nórčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Du--r-l-t----- ------t- de- -am---. D- e- l-- – d- b---- t- d-- s------ D- e- l-t – d- b-r-e t- d-g s-m-e-. ----------------------------------- Du er lat – du burde ta deg sammen. 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Du-s-v-- -o----ng- - d- må ---e--e--å--tå--pp -m m--ge--n. D- s---- f-- l---- – d- m- l--- d-- å s-- o-- o- m-------- D- s-v-r f-r l-n-e – d- m- l-r- d-g å s-å o-p o- m-r-e-e-. ---------------------------------------------------------- Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! D---om-e---å -ent---du--å-sl---e å -o--e -or-se--. D- k----- s- s--- – d- m- s----- å k---- f-- s---- D- k-m-e- s- s-n- – d- m- s-u-t- å k-m-e f-r s-n-. -------------------------------------------------- Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Du--er ---t-d--å -ø-- ---et -yn-s----------ul----od----e. D- l-- a----- s- h--- – d-- s---- j-- d- s----- m-------- D- l-r a-l-i- s- h-y- – d-t s-n-s j-g d- s-u-l- m-d-r-r-. --------------------------------------------------------- Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! D- sn-k--r ----a---- -n-k--hø--re! D- s------ s- l--- – s---- h------ D- s-a-k-r s- l-v- – s-a-k h-y-r-! ---------------------------------- Du snakker så lavt – snakk høyere! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Du--r-k--- -o---y----drik- ---dre d-! D- d------ f-- m-- – d---- m----- d-- D- d-i-k-r f-r m-e – d-i-k m-n-r- d-! ------------------------------------- Du drikker for mye – drikk mindre da! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Du-rø-ker f----y--–----e-rø-- så -y--da! D- r----- f-- m-- – i--- r--- s- m-- d-- D- r-y-e- f-r m-e – i-k- r-y- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! D- j-bbe- --r-my- - --k---o-- s- --- --! D- j----- f-- m-- – i--- j--- s- m-- d-- D- j-b-e- f-r m-e – i-k- j-b- s- m-e d-! ---------------------------------------- Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! D- k----- -or--o-t - -kk- --ø- -- -or----! D- k----- f-- f--- – i--- k--- s- f--- d-- D- k-ø-e- f-r f-r- – i-k- k-ø- s- f-r- d-! ------------------------------------------ Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! 0
Postavte sa, pán Müller! Stå-opp, -üll--. S-- o--- M------ S-å o-p- M-l-e-. ---------------- Stå opp, Müller. 0
Sadnite si, pán Müller! S-t----g---ü-le-. S--- d--- M------ S-t- d-g- M-l-e-. ----------------- Sett deg, Müller. 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! B-i -i-te--e, Mül--r. B-- s-------- M------ B-i s-t-e-d-, M-l-e-. --------------------- Bli sittende, Müller. 0
Majte strpenie! V-------o---. V-- t-------- V-r t-l-o-i-. ------------- Vær tålmodig. 0
Neponáhľajte sa! Ta d-g --d. T- d-- t--- T- d-g t-d- ----------- Ta deg tid. 0
Počkajte chvíľu! Vent et----b--kk. V--- e- ø-------- V-n- e- ø-e-l-k-. ----------------- Vent et øyeblikk. 0
Buďte opatrný! Væ- --r--kt-g. V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsiktig. 0
Buďte dochvíľny! Vær p--kt-ig. V-- p-------- V-r p-n-t-i-. ------------- Vær punktlig. 0
Nebuďte hlúpy! I--e-v-r -u-! I--- v-- d--- I-k- v-r d-m- ------------- Ikke vær dum! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...