Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   sv Imperativ 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina švédčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! D- -r-s- -------a-------så -at! D- ä- s- l-- – v-- i--- s- l--- D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Du --ver så-------– -ov ---e----l-n-e! D- s---- s- l---- – s-- i--- s- l----- D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Du---m-er-s- s-n--- ----int- så--e-t! D- k----- s- s--- – k-- i--- s- s---- D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Du sk-a------å -ö-t - skrat-a-in---s- högt! D- s------- s- h--- – s------ i--- s- h---- D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Du --l-- -å --st - --la i-te -- --st! D- t---- s- t--- – t--- i--- s- t---- D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Du dri-ke- för-myc-e- – ----k-i--e-så -ycket! D- d------ f-- m----- – d---- i--- s- m------ D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! D---ö-e- fö---yc--- - -ök --te--- m--ke-! D- r---- f-- m----- – r-- i--- s- m------ D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! D----betar---- myck-t - arb-ta int- -å -y-ket! D- a------ f-- m----- – a----- i--- s- m------ D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! D----r--ör--or----k-r-i--e-s----r-! D- k-- f-- f--- – k-- i--- s- f---- D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
Postavte sa, pán Müller! S-- -p-,-h------l-e-! S-- u--- h--- M------ S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! S-tt n-r-----r --lle-! S--- n--- h--- M------ S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Sit----ar- he-r M-ll-r! S--- k---- h--- M------ S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
Majte strpenie! Ha-tå--mo-! H- t------- H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
Neponáhľajte sa! T- er -id! T- e- t--- T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
Počkajte chvíľu! Vä-t- et----onb-i--! V---- e-- ö--------- V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
Buďte opatrný! Var--ö---k-i-! V-- f--------- V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
Buďte dochvíľny! Var --n--l--! V-- p-------- V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
Nebuďte hlúpy! V-r--n-e dum! V-- i--- d--- V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...