Hočem v knjižnico. |
ቤተ--ፅሃ-ት---ድ-እ-ለጋለ-።
ቤ------- መ-- እ------
ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------------
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
0
bē----et͟--ih---ti meh--i if---g---w-.
b----------------- m----- i-----------
b-t---e-͟-’-h-f-t- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem v knjižnico.
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem v knjigarno. |
መ-ሐ-- መደ-ር መ---እፈለ-ለ-።
መ---- መ--- መ-- እ------
መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
----------------------
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
me-----ḥā-i-i m-d-b--- -eh-di if---galewi.
m------------- m------- m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------------
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem v knjigarno.
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku. |
ጋዜ--መሸጫ መሄድ እ-----።
ጋ-- መ-- መ-- እ------
ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-------------------
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
g-zēt-- m---ec----meh-di i-e---al---.
g------ m-------- m----- i-----------
g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. |
መ-ሐ--መ-ደር--ፈ-ጋለ-።
መ--- መ--- እ------
መ-ሐ- መ-ደ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
0
met͟s’-h---- me--de-- -fele-a-ewi.
m----------- m------- i-----------
m-t-s-i-̣-f- m-b-d-r- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
|
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo.
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
|
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. |
መ--ፍ-መግ---እፈ-ጋለው።
መ--- መ--- እ------
መ-ሐ- መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
0
me-͟----̣āf- m-g-z--- ife-eg-lew-.
m----------- m------- i-----------
m-t-s-i-̣-f- m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
|
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo.
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
|
Rad(a) bi kupil(a) en časopis. |
ጋዜ- -ግ-ት--ፈለ--ው።
ጋ-- መ--- እ------
ጋ-ጣ መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
----------------
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
0
g--ēt’- meg---ti--f---g-l-w-.
g------ m------- i-----------
g-z-t-a m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
-----------------------------
gazēt’a megizati ifelegalewi.
|
Rad(a) bi kupil(a) en časopis.
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
|
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. |
መፅ-----በ-ር ወ--------ፍት --ድ-እ--ጋ-ው።
መ--- ለ---- ወ- ቤ------- መ-- እ------
መ-ሐ- ለ-በ-ር ወ- ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------------------
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
0
me-͟s’ih--f------b-der- we-e --t---et--’i-̣-f-ti-m-h--i -feliga--w-.
m----------- l--------- w--- b------------------ m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f- l-m-b-d-r- w-d- b-t---e-͟-’-h-ā-i-i m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
|
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo.
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
|
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. |
መፅ-- ----ት-ወደ መ-ሐ---መ-ብ- --- --ለ-ለው።
መ--- ለ---- ወ- መ---- መ--- መ-- እ------
መ-ሐ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
------------------------------------
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
m---s’---ā---l-megizati-w-d----t-s--h----t--m-d---r---e-ē-i-----eg--ewi.
m----------- l--------- w--- m------------- m------- m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f- l-m-g-z-t- w-d- m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo.
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis. |
ጋዜጣ -መ-ዛት--ዜ- መ-- መ-ድ-እፈ-ጋለው።
ጋ-- ለ---- ጋ-- መ-- መ-- እ------
ጋ-ጣ ለ-ግ-ት ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-----------------------------
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
g-zēt’a l-m-gi-a-i --z-t-----she--’--mehē-i -fel-galew-.
g------ l--------- g------ m-------- m----- i-----------
g-z-t-a l-m-g-z-t- g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------------------------
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis.
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Hočem k optiku. |
ወ- --ፅ---ት--ሄድ-እፈል--ው።
ወ- መ--- ቤ- መ-- እ------
ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w--e me--t---iri bē-i-me-ēdi -f-l--al--i.
w--- m---------- b--- m----- i-----------
w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem k optiku.
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v samopostrežnico. |
ወ- --- (ሱ-ር-ማር----መሄ- እ----ው።
ወ- ገ-- (--- ማ---- መ-- እ------
ወ- ገ-ያ (-ፐ- ማ-ኬ-) መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
0
wede g---ya (s---r- ma-----i) ------ if-l-ga--wi.
w--- g----- (------ m-------- m----- i-----------
w-d- g-b-y- (-u-e-i m-r-k-t-) m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v samopostrežnico.
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v pekarijo. |
ወ- ---ቤት -ሄድ---ልጋ--።
ወ- ዳ- ቤ- መ-- እ------
ወ- ዳ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d- dab- b----m-h--- -f--i-a-e--.
w--- d--- b--- m----- i-----------
w-d- d-b- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v pekarijo.
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem kupiti očala. |
መነፅ- --ዛት-እፈ--ለው።
መ--- መ--- እ------
መ-ፅ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
-----------------
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
0
me-et-s’i-i-me-iz-t--i--l-gal-w-.
m---------- m------- i-----------
m-n-t-s-i-i m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
|
Hočem kupiti očala.
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo. |
አ----- ፍራ-- መግዛ- እፈ----።
አ----- ፍ--- መ--- እ------
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
0
āt-k--it--a----a--rē m-g----- --e--gale--.
ā---------- f------- m------- i-----------
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh. |
ዳቦ-መ--ት እ-----።
ዳ- መ--- እ------
ዳ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
0
d--o-megizat--i-----alewi.
d--- m------- i-----------
d-b- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
dabo megizati ifeligalewi.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh.
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala. |
መነ-- ለም--ት-----ነ----ት -ሄድ-እ---ለው።
መ--- ለ---- ወ- መ--- ቤ- መ-- እ------
መ-ፅ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
---------------------------------
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
me-e-͟-’--i l-m---za---wede--enet-s------ē-i-mehē-i ----i-a-ewi.
m---------- l--------- w--- m---------- b--- m----- i-----------
m-n-t-s-i-i l-m-g-z-t- w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------------------
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. |
አትክል-ና--ራፍሬ--መግዛ---- ሱፐ- ማር-- -ሄድ እ-----።
አ----- ፍ--- ለ---- ወ- ሱ-- ማ--- መ-- እ------
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- ለ-ግ-ት ወ- ሱ-ር ማ-ኬ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
0
āti--litin- -----irē l-m------i--e-e ---er- ma-ikē-i m-h--i-ife--gale-i.
ā---------- f------- l--------- w--- s----- m------- m----- i-----------
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- l-m-g-z-t- w-d- s-p-r- m-r-k-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh. |
ዳ----ግዛ- ወደ ዳቦ --ገሪ---ሄ- እፈል-ለው።
ዳ- ለ---- ወ- ዳ- መ---- መ-- እ------
ዳ- ለ-ግ-ት ወ- ዳ- መ-ገ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------------------
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
0
d-bo lemi-i--t--we---------e-age-īy---e-----i-e-i-al-w-.
d--- l--------- w--- d--- m--------- m----- i-----------
d-b- l-m-g-z-t- w-d- d-b- m-g-g-r-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
|