Jezikovni vodič

sl Nakupovati   »   ar ‫القيام بمهمات‬

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

Nakupovati

‫51 [واحد وخمسون]‬

51 [wahd wakhamsuna]

‫القيام بمهمات‬

[alqiam bimuhimaat]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Hočem v knjižnico. ‫--ذهب--لى ا-م-ت-- ----و--ة-‬ ‫_____ إ__ ا______ ا_________ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي-.- ----------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية.‬ 0
s'-----b---i----almuk--b-- al-u--m-ata. s_______ '_____ a_________ a___________ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a-a- --------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiata.
Hočem v knjigarno. ‫-أذ-ب إ-ى-ال-كت-ة-- --ل---- --كت-.‬ ‫_____ إ__ ا______ / م__ ب__ ا______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة / م-ل ب-ع ا-ك-ب-‬ ------------------------------------ ‫سأذهب إلى المكتبة / محل بيع الكتب.‬ 0
s----h-----i-aa ---u--a-at / --ha-- --y- -lk---. s_______ '_____ a_________ / m_____ b___ a______ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- / m-h-l- b-y- a-k-t-. ------------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almuktabat / mahalu baye alkutb.
Hočem nekaj kupiti v kiosku. ‫سأذهب -لى الكش-‬ ‫_____ إ__ ا_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك- ----------------- ‫سأذهب إلى الكشك‬ 0
s'adh-ab--iilaa --k--hk s_______ '_____ a______ s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-k ----------------------- s'adhhab 'iilaa alkushk
Rad(a) bi si izposodil(a) eno knigo. ‫س--ت--- ك--باً-‬ ‫_______ ك______ ‫-أ-ت-ي- ك-ا-ا-.- ----------------- ‫سأستعير كتاباً.‬ 0
s'a-tae-r---a-a-n. s________ k_______ s-a-t-e-r k-a-a-n- ------------------ s'astaeir ktabaan.
Rad(a) bi kupil(a) eno knjigo. ‫س-ش-ر--------.‬ ‫______ ك______ ‫-أ-ت-ي ك-ا-ا-.- ---------------- ‫سأشتري كتاباً.‬ 0
s-a--tar- k--b-a-. s________ k_______ s-a-h-a-i k-a-a-n- ------------------ s'ashtari ktabaan.
Rad(a) bi kupil(a) en časopis. ‫س-شتر--جريدة- ص-يفة-‬ ‫______ ج_____ ص______ ‫-أ-ت-ي ج-ي-ة- ص-ي-ة-‬ ---------------------- ‫سأشتري جريدة/ صحيفة.‬ 0
s'a----ri---r-dat---h-f. s________ j_______ s____ s-a-h-a-i j-r-d-t- s-y-. ------------------------ s'ashtari jaridat/ shyf.
Rad(a) si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. ‫س-ذهب --ى -لمك-ب----عمومي- -ا-ت-ا-ة ك--ب.‬ ‫_____ إ__ ا______ ا_______ ل_______ ك_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ا-ع-و-ي- ل-س-ع-ر- ك-ا-.- ------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة العمومية لاستعارة كتاب.‬ 0
s--dh-a- 'iil-- a--u-t-b-t-a-----miat --aistiea-at---tab. s_______ '_____ a_________ a_________ l___________ k_____ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- a-e-m-m-a- l-a-s-i-a-a- k-t-b- --------------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa almuktabat aleumumiat liaistiearat kitab.
Rad(a) bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. ‫س-ذ-- إل---لم-ت---لش-اء--ت--.‬ ‫_____ إ__ ا______ ل____ ك_____ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ت-ة ل-ر-ء ك-ا-.- ------------------------------- ‫سأذهب إلى المكتبة لشراء كتاب.‬ 0
s-----ab-'-i--- al-a-tabat -ish--a---itab. s_______ '_____ a_________ l_______ k_____ s-a-h-a- '-i-a- a-m-k-a-a- l-s-i-a- k-t-b- ------------------------------------------ s'adhhab 'iilaa almaktabat lishira' kitab.
Hočem v kiosku kupit en časopis. ‫---هب------ل--- ل-ر---ج---ة-‬ ‫_____ إ__ ا____ ل____ ج______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-ك-ك ل-ر-ء ج-ي-ة-‬ ------------------------------ ‫سأذهب إلى الكشك لشراء جريدة.‬ 0
s'-d--a- ----aa--lk---ak-l-s--ra' -a--d-ta. s_______ '_____ a_______ l_______ j________ s-a-h-a- '-i-a- a-k-s-a- l-s-i-a- j-r-d-t-. ------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa alkashak lishira' jaridata.
Hočem k optiku. ‫-أ--- إ-ى أخص----ا-ب-----.‬ ‫_____ إ__ أ_____ ا_________ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا-.- ---------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات.‬ 0
s'a--ha- -i-l-a 'a-h--yi- al--s-r-a--. s_______ '_____ '________ a___________ s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-s-r-a-t- -------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albisariaat.
Hočem v samopostrežnico. ‫-أذ---إلى-ا--ت-ر ال-بي--‬ ‫_____ إ__ ا_____ ا_______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي-.- -------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير.‬ 0
s-----a---i-laa al---ajar-a--ab--a. s_______ '_____ a________ a________ s-a-h-a- '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r-. ----------------------------------- s'adhhab 'iilaa almutajar alkabira.
Hočem v pekarijo. ‫---ه--إل---ل-ب--.‬ ‫_____ إ__ ا_______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا-.- ------------------- ‫سأذهب إلى الخباز.‬ 0
s'-d---b '--l-a a-k-iba-. s_______ '_____ a________ s-a-h-a- '-i-a- a-k-i-a-. ------------------------- s'adhhab 'iilaa alkhibaz.
Hočem kupiti očala. ‫--ش-ر--ن-ارة.‬ ‫______ ن______ ‫-أ-ت-ي ن-ا-ة-‬ --------------- ‫سأشتري نظارة.‬ 0
s-a-h---- ---ar-t-. s________ n________ s-a-h-a-i n-z-r-t-. ------------------- s'ashtari nizarata.
Hočem kupiti sadje in zelenjavo. ‫-----ي ف--ه----------‬ ‫______ ف____ و_______ ‫-أ-ت-ي ف-ك-ة و-ض-ر-ً-‬ ----------------------- ‫سأشتري فاكهة وخضاراً.‬ 0
s'a--ta-- --k--a- w-h------. s________ f______ w_________ s-a-h-a-i f-k-h-t w-h-a-a-n- ---------------------------- s'ashtari fakihat wkhdaraan.
Hočem kupiti žemlje in kruh. ‫-أش-ر- خبز--م-- ------ -اديا--‬ ‫______ خ__ ص___ و____ ع______ ‫-أ-ت-ي خ-ز ص-و- و-ب-ا- ع-د-ا-.- -------------------------------- ‫سأشتري خبز صمون وخبزاً عادياً.‬ 0
i-'ashta-i -h-b--s----n-w----------dya-n. i_________ k____ s_____ w_______ e_______ i-'-s-t-r- k-a-z s-m-w- w-h-z-a- e-d-a-n- ----------------------------------------- is'ashtari khabz sumuwn wkhbzaan eadyaan.
Hočem k optiku, da kupim ena očala. ‫--ذهب إلى ---ا---البص-ي----ش----نظ---.‬ ‫_____ إ__ أ_____ ا_______ ل____ ن______ ‫-أ-ه- إ-ى أ-ص-ئ- ا-ب-ر-ا- ل-ر-ء ن-ا-ة-‬ ---------------------------------------- ‫سأذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة.‬ 0
s-ad-h-b--i-l-----k-say-y-a--sr--t li---ra- ni-a--ta. s_______ '_____ '________ a_______ l_______ n________ s-a-h-a- '-i-a- '-k-s-y-y a-b-r-a- l-s-i-a- n-z-r-t-. ----------------------------------------------------- s'adhhab 'iilaa 'akhsayiy albsryat lishira' nizarata.
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. ‫س---ب إ---ا-م--- ا--ب-ر --ر-ء ف---ة -خ-ار --.‬ ‫_____ إ__ ا_____ ا_____ ل____ ف____ و____ اً__ ‫-أ-ه- إ-ى ا-م-ج- ا-ك-ي- ل-ر-ء ف-ك-ة و-ض-ر ا-.- ----------------------------------------------- ‫سأذهب إلى المتجر الكبير لشراء فاكهة وخضار اً.‬ 0
i-'a---a--'--laa---mut---- a--a-ir-l--h---'-f--i--- -ak----r--an. i________ '_____ a________ a______ l_______ f______ w_______ a___ i-'-d-h-b '-i-a- a-m-t-j-r a-k-b-r l-s-i-a- f-k-h-t w-k-i-a- a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa almutajar alkabir lishira' fakihat wakhidar aan.
Hočem v pekarno po žemlje in kruh. ‫-أذ-ب إلى -ل-باز-ل-راء---ز -م-ن-و-----ً عاديا-.‬ ‫_____ إ__ ا_____ ل____ خ__ ص___ و خ___ ع______ ‫-أ-ه- إ-ى ا-خ-ا- ل-ر-ء خ-ز ص-و- و خ-ز-ً ع-د-ا-.- ------------------------------------------------- ‫سأذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون و خبزاً عادياً.‬ 0
i-'ad---b 'i---a-al-hib-- lis---a- k--b---u--n ----bzaan -ady-an. i________ '_____ a_______ l_______ k____ s____ w k______ e_______ i-'-d-h-b '-i-a- a-k-i-a- l-s-i-a- k-a-z s-m-n w k-b-a-n e-d-a-n- ----------------------------------------------------------------- is'adhhab 'iilaa alkhibaz lishira' khabz sumun w khbzaan eadyaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -