| Je ta miza prosta? |
ይሄ --ዼዛ --ዛል?
ይ_ ጠ___ ተ____
ይ- ጠ-ዼ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
0
yih- t---eዼ-- -e--za--?
y___ t_______ t________
y-h- t-e-e-z- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē t’ereዼza teyizali?
|
Je ta miza prosta?
ይሄ ጠረዼዛ ተይዛል?
yihē t’ereዼza teyizali?
|
| Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
እባ-ህ--- የምግብ ዝ--ር-ማውጫ --ልጋ-ው።
እ____ ሽ የ___ ዝ___ ማ__ እ______
እ-ክ-/ ሽ የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
0
iba------shi --mi-i-i z--iz-r---a--ch’- i--l--a-ewi.
i_______ s__ y_______ z_______ m_______ i___________
i-a-i-i- s-i y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
እባክህ/ ሽ የምግብ ዝርዝር ማውጫ እፈልጋለው።
ibakihi/ shi yemigibi ziriziri mawich’a ifeligalewi.
|
| Kaj lahko priporočite? |
ምን--መ--ልኛል?
ም_ ይ_______
ም- ይ-ር-ል-ል-
-----------
ምን ይመርጡልኛል?
0
mini y--e-it’u-i-yal-?
m___ y________________
m-n- y-m-r-t-u-i-y-l-?
----------------------
mini yimerit’ulinyali?
|
Kaj lahko priporočite?
ምን ይመርጡልኛል?
mini yimerit’ulinyali?
|
| Rad (a] bi pivo. |
ቢራ-ፈል----ረ።
ቢ_ ፈ__ ነ___
ቢ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
0
b--- -e-i-- --b-re.
b___ f_____ n______
b-r- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
bīra feligē nebere.
|
Rad (a] bi pivo.
ቢራ ፈልጌ ነበረ።
bīra feligē nebere.
|
| Rad (a] bi mineralno vodo. |
የመኣድን-ው---ልጌ-ነ--።
የ____ ው_ ፈ__ ነ___
የ-ኣ-ን ው- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------------
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
0
ye---a--ni-wi-a -e--g---e--re.
y_________ w___ f_____ n______
y-m-’-d-n- w-h- f-l-g- n-b-r-.
------------------------------
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
Rad (a] bi mineralno vodo.
የመኣድን ውሃ ፈልጌ ነበረ።
yeme’adini wiha feligē nebere.
|
| Rad (a] bi pomarančni sok. |
የብርቱካን---ቂ ፈ-ጌ--በ-።
የ_____ ጭ__ ፈ__ ነ___
የ-ር-ካ- ጭ-ቂ ፈ-ጌ ነ-ረ-
-------------------
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
0
y-bir--ukan--c-’i--k-ī fel--ē ne-e--.
y___________ c________ f_____ n______
y-b-r-t-k-n- c-’-m-k-ī f-l-g- n-b-r-.
-------------------------------------
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
Rad (a] bi pomarančni sok.
የብርቱካን ጭማቂ ፈልጌ ነበረ።
yebiritukani ch’imak’ī feligē nebere.
|
| Rad (a] bi kavo. |
ቡና --ጌ-ነበ-።
ቡ_ ፈ__ ነ___
ቡ- ፈ-ጌ ነ-ረ-
-----------
ቡና ፈልጌ ነበረ።
0
bu---fe---ē neb--e.
b___ f_____ n______
b-n- f-l-g- n-b-r-.
-------------------
buna feligē nebere.
|
Rad (a] bi kavo.
ቡና ፈልጌ ነበረ።
buna feligē nebere.
|
| Rad (a] bi kavo z mlekom. |
ቡና በ-ተ--እ-ልጋለው።
ቡ_ በ___ እ______
ቡ- በ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------
ቡና በወተት እፈልጋለው።
0
buna-bew----i--f---g-le--.
b___ b_______ i___________
b-n- b-w-t-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
buna beweteti ifeligalewi.
|
Rad (a] bi kavo z mlekom.
ቡና በወተት እፈልጋለው።
buna beweteti ifeligalewi.
|
| S sladkorjem prosim. |
ከስ-ር--ር እ-ክ---/-።
ከ___ ጋ_ እ________
ከ-ኳ- ጋ- እ-ክ-/-/-።
-----------------
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
0
k---kwa-i-g-r--i--k-h---h-/wo.
k________ g___ i______________
k-s-k-a-i g-r- i-a-i-i-s-i-w-.
------------------------------
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
S sladkorjem prosim.
ከስኳር ጋር እባክህ/ሽ/ዎ።
kesikwari gari ibakihi/shi/wo.
|
| Rad bi čaj. |
ሻይ----ጋለ-።
ሻ_ እ______
ሻ- እ-ል-ለ-።
----------
ሻይ እፈልጋለው።
0
shay- ----ig-le--.
s____ i___________
s-a-i i-e-i-a-e-i-
------------------
shayi ifeligalewi.
|
Rad bi čaj.
ሻይ እፈልጋለው።
shayi ifeligalewi.
|
| Rad bi čaj z limono. |
ሻይ-በ-ሚ---ልጋለው።
ሻ_ በ__ እ______
ሻ- በ-ሚ እ-ል-ለ-።
--------------
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
0
sh-yi-b-l--ī-i-elig-le-i.
s____ b_____ i___________
s-a-i b-l-m- i-e-i-a-e-i-
-------------------------
shayi belomī ifeligalewi.
|
Rad bi čaj z limono.
ሻይ በሎሚ እፈልጋለው።
shayi belomī ifeligalewi.
|
| Rad bi čaj z mlekom. |
ሻይ---ተት-ጋር-እ--ጋ--።
ሻ_ ከ___ ጋ_ እ______
ሻ- ከ-ተ- ጋ- እ-ል-ለ-።
------------------
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
0
s-----k-we-e-----r- if-liga---i.
s____ k_______ g___ i___________
s-a-i k-w-t-t- g-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
Rad bi čaj z mlekom.
ሻይ ከወተት ጋር እፈልጋለው።
shayi keweteti gari ifeligalewi.
|
| Imate cigarete? |
ሲ-ራ -ለ--?
ሲ__ አ____
ሲ-ራ አ-ዎ-?
---------
ሲጋራ አለዎት?
0
sī-ar- ā-e---i?
s_____ ā_______
s-g-r- ā-e-o-i-
---------------
sīgara ālewoti?
|
Imate cigarete?
ሲጋራ አለዎት?
sīgara ālewoti?
|
| Lahko dobim pepelnik? |
የሲ-ራ-መተርኮሻ-አ---?
የ___ መ____ አ____
የ-ጋ- መ-ር-ሻ አ-ዎ-?
----------------
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
0
y--īga---me-erik--ha-----oti?
y_______ m__________ ā_______
y-s-g-r- m-t-r-k-s-a ā-e-o-i-
-----------------------------
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
Lahko dobim pepelnik?
የሲጋራ መተርኮሻ አለዎት?
yesīgara meterikosha ālewoti?
|
| Imate ogenj? |
ላይ----ለዎ-?
ላ___ አ____
ላ-ተ- አ-ዎ-?
----------
ላይተር አለዎት?
0
l-y--eri-āl--o-i?
l_______ ā_______
l-y-t-r- ā-e-o-i-
-----------------
layiteri ālewoti?
|
Imate ogenj?
ላይተር አለዎት?
layiteri ālewoti?
|
| Manjkajo mi vilice. |
ሹካ ጎሎ--።
ሹ_ ጎ____
ሹ- ጎ-ኛ-።
--------
ሹካ ጎሎኛል።
0
sh-ka--o---y-l-.
s____ g_________
s-u-a g-l-n-a-i-
----------------
shuka golonyali.
|
Manjkajo mi vilice.
ሹካ ጎሎኛል።
shuka golonyali.
|
| Manjka mi nož. |
ቢ----ኛ-።
ቢ_ ጎ____
ቢ- ጎ-ኛ-።
--------
ቢላ ጎሎኛል።
0
b-l---o-on--l-.
b___ g_________
b-l- g-l-n-a-i-
---------------
bīla golonyali.
|
Manjka mi nož.
ቢላ ጎሎኛል።
bīla golonyali.
|
| Manjka mi žlica. |
ማ-ኪያ ጎ-ኛ-።
ማ___ ጎ____
ማ-ኪ- ጎ-ኛ-።
----------
ማንኪያ ጎሎኛል።
0
ma--kī---g-l-----i.
m_______ g_________
m-n-k-y- g-l-n-a-i-
-------------------
manikīya golonyali.
|
Manjka mi žlica.
ማንኪያ ጎሎኛል።
manikīya golonyali.
|