On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). |
እ- በሞ----ይክ-----ል።
እ_ በ___ ሳ___ ይ____
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is--bemo---i s-yik-l- -i-ēd-li.
i__ b_______ s_______ y________
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem).
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
On se pelje s kolesom. |
እ- በ-ይ-- ይሄዳል።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i----e-ay-ki-- -i-ē--l-.
i__ b_________ y________
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
On se pelje s kolesom.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
On gre peš. |
እ- -እግ- ይ-ዳል።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is-----i-iru---hēd--i.
i__ b_______ y________
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
On gre peš.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
On se pelje z ladjo. |
እ- በመ-ከብ-ይ-ዳ-።
እ_ በ____ ይ____
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is--bem-rikebi yi-----i.
i__ b_________ y________
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
On se pelje z ladjo.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
On se pelje s čolnom. |
እ---ጀ-ባ-ይሄ--።
እ_ በ___ ይ____
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
i-u-b----ib- yihēda-i.
i__ b_______ y________
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
On se pelje s čolnom.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
On plava. |
እ--ይዋኛል።
እ_ ይ____
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i-u yiwany-l-.
i__ y_________
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
On plava.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
Ali je tukaj nevarno? |
እ-----ገኛ ነ-።
እ__ አ___ ነ__
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i---------e--a --w-.
i____ ā_______ n____
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
Ali je tukaj nevarno?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? |
ለ-ቻ-ሊ---መጠየ- አ--ኛ ነው።
ለ__ ሊ__ መ___ አ___ ነ__
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
leb-cha--ī-iti--et--yek-- ā-e--n-a-n--i.
l______ l_____ m_________ ā_______ n____
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? |
በለሊ----ግ- -ዞ አደ-ኛ ነው።
በ___ የ___ ጉ_ አ___ ነ__
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b-l---ti-y-’i--r- ------d--e-y- -ewi.
b_______ y_______ g___ ā_______ n____
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Ali se je nevarno sprehajati ponoči?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Zašli smo. |
ያ-ን-ት ጠ----።
ያ____ ጠ_____
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
y--en----i t’---ton-l-.
y_________ t___________
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
Zašli smo.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
Na napačni poti smo. |
እ--በ-ሳሳተ -ን-ድ -- -ን።
እ_ በ____ መ___ ላ_ ነ__
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
inya b-t-s-sat- -eni-e----ayi-n-n-.
i___ b_________ m_______ l___ n____
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Na napačni poti smo.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Moramo se vrniti. |
ወደ -ላ መ-ለ-----ን።
ወ_ ኋ_ መ___ አ____
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w-de h----a -e-e-e-i ā-e-i-i.
w___ ḫ____ m_______ ā_______
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Moramo se vrniti.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Kje se tukaj lahko parkira? |
የ--ነው--ኪና --ም የ-ቻ--?
የ_ ነ_ መ__ ማ__ የ_____
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
ye-- --wi -ek--- ma-’omi--e-ī---l-wi?
y___ n___ m_____ m______ y___________
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Kje se tukaj lahko parkira?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Je tukaj kakšno parkirišče? |
እ-- --- ---ያ-አ-?
እ__ መ__ ማ___ አ__
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i--hi --kīna-mak------ āle?
i____ m_____ m________ ā___
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Je tukaj kakšno parkirišče?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? |
ለም-------ዜ -ው ማቆ--የሚ--ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ማ__ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
lemi-i --ki-- g--- -e---ma--o-i-yemī-ha-e--?
l_____ y_____ g___ n___ m______ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Kako dolgo se sme tukaj parkirati?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Ali smučate? |
በበረ- ላይ ይንሸራ-ታ-?
በ___ ላ_ ይ_______
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b--e-edo la---yini-h-r----a--?
b_______ l___ y_______________
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Ali smučate?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? |
በ--- አሳ--ር ወደ -- ይ---?
በ___ አ____ ወ_ ላ_ ይ____
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
bebered--ā-an---ri -e-e-l-yi--i--d-l-?
b_______ ā________ w___ l___ y________
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči? |
የበረ---ይ መ----ቻ-----መ-ራ---ይ--ል?
የ___ ላ_ መ_____ እ__ መ____ ይ____
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y--e-e-o l--i -e-i-h--at--ha --īhi-me--ra--ti----hala--?
y_______ l___ m_____________ i____ m_________ y_________
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
Si je možno tukaj izposoditi smuči?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|