| Naročen(a] sem pri zdravniku. |
የዶክ-ር ቀ-ሮ -ለኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
yedo-it--i --e--e-- ā--n-i.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
Naročen(a] sem pri zdravniku.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
| Naročen(a] sem ob desetih. |
በ--ር-ሰዓት ቀ----ለ-።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
be’ā-iri-s--at--k-e--ero -le-yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
Naročen(a] sem ob desetih.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
| Kako vam je ime? |
የ-ባ----ም -ን --?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y---ba-iw----mi ---i n-w-?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
Kako vam je ime?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
| Prosim usedite se v čakalnico. |
እ------ረፊ- --ል-ውስ--ይቀ-ጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
ib---w- ----ref-y- k----i -i-i--- --k’em-t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
Prosim usedite se v čakalnico.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
| Zdravnik pride takoj. |
ዶ-ተ- --ን-ይመ-ል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d--i-e-- --uni-----t’a-i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
Zdravnik pride takoj.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
| Kje ste zavarovani? |
በየ----የ-ና-ዋስት--ሰጪ--ር-- ው-- ነው----ፉት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b--e-iny-wi-y-t--na-w--it--a--ec--ī diriji-i-w---t-- n-wi y-----ef---?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
Kje ste zavarovani?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
| Kaj lahko storim za vas? |
ምን ---ግ-ዎ-እ---ው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
mi-- --d---g--i-- ic--l--e--?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
|
Kaj lahko storim za vas?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
|
| Vas boli? Čutite bolečine? |
ህመ- -ለዎ-?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h-me-- ā--w-t-?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
|
Vas boli? Čutite bolečine?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
|
| Kje vas boli? |
የቱ ----- የሚ-ሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y--u g--- ---- yem----o--?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
|
Kje vas boli?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
|
| Stalno me boli hrbet. |
ሁል-------ን---ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
hu--g-zē --ri-a-----ya--n---i
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
|
Stalno me boli hrbet.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
|
| Pogosto me boli glava. |
በ-ብዛኛ--እ--- -መ--።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
b-’--iz-nyaw- i-a-------m-nya--.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
|
Pogosto me boli glava.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
|
| Včasih me boli trebuh. |
አ-- አንድ ጊዜ ሆዴን--ቆር--ል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ā--------d--gīz- -odēn- --k-ori---n-ali.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
|
Včasih me boli trebuh.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
|
| Prosim slecite se do pasu! |
ከወ---በ-------።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
ke-e--b- --l--- y--ilik’-.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
|
Prosim slecite se do pasu!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
|
| Uležite se, prosim, na ležalnik. |
በመ-ር---- --ጴ------ተ-።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
be-e-e-im-----wi t-e--p’ēz--la-i---teny-.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
|
Uležite se, prosim, na ležalnik.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
|
| Krvni tlak je v redu. |
የደም---ትዎ -ህ--ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
ye---i--i-īti---de--na--e--.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
|
Krvni tlak je v redu.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
|
| Dal(a] vam bom injekcijo. |
መር- እወጋ---ው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
me--f- -we---ota-ewi.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
|
Dal(a] vam bom injekcijo.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
|
| Dal(a] vam bom tablete. |
ኪ----ሰ---ለው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
k----i-is-t--w-t-lewi.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
|
Dal(a] vam bom tablete.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
|
| Dal(a] vam bom recept za v lekarno. |
የ-ድ-ኒ---ዘ--ወረቀት----ዎ---።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
yem-----nī-i ---ez-a --r-k--t--iset--w---l-wi.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
|
Dal(a] vam bom recept za v lekarno.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
|