| Hočem v knjižnico. |
ბ-ბ-იო-ე--შ- ---დ-.
ბ___________ მ_____
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა-
-------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა.
0
b-bli--ek-ashi m-n-a.
b_____________ m_____
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a-
---------------------
bibliotek'ashi minda.
|
Hočem v knjižnico.
ბიბლიოთეკაში მინდა.
bibliotek'ashi minda.
|
| Hočem v knjigarno. |
წ-გნ-ს ---აზიაში მინდ-.
წ_____ მ________ მ_____
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა-
-----------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
0
ts---nis----haz-a--- -----.
t_______ m__________ m_____
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a-
---------------------------
ts'ignis maghaziashi minda.
|
Hočem v knjigarno.
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
ts'ignis maghaziashi minda.
|
| Hočem nekaj kupiti v kiosku. |
კიო-კ-- -ინ--.
კ______ მ_____
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა-
--------------
კიოსკში მინდა.
0
k--os----- min-a.
k_________ m_____
k-i-s-'-h- m-n-a-
-----------------
k'iosk'shi minda.
|
Hočem nekaj kupiti v kiosku.
კიოსკში მინდა.
k'iosk'shi minda.
|
| Rad(a] bi si izposodil(a] eno knigo. |
წიგნი მინ----ით----.
წ____ მ____ ვ_______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-თ-ო-ო-
--------------------
წიგნი მინდა ვითხოვო.
0
t--igni m-n-a -i-k-ov-.
t______ m____ v________
t-'-g-i m-n-a v-t-h-v-.
-----------------------
ts'igni minda vitkhovo.
|
Rad(a] bi si izposodil(a] eno knigo.
წიგნი მინდა ვითხოვო.
ts'igni minda vitkhovo.
|
| Rad(a] bi kupil(a] eno knjigo. |
წიგ-ი-მი-და ვი-ი--.
წ____ მ____ ვ______
წ-გ-ი მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
-------------------
წიგნი მინდა ვიყიდო.
0
t-'-g---mi--a --qi--.
t______ m____ v______
t-'-g-i m-n-a v-q-d-.
---------------------
ts'igni minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a] eno knjigo.
წიგნი მინდა ვიყიდო.
ts'igni minda viqido.
|
| Rad(a] bi kupil(a] en časopis. |
გ--ეთ--მ---- ---ი-ო.
გ_____ მ____ ვ______
გ-ზ-თ- მ-ნ-ა ვ-ყ-დ-.
--------------------
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
0
ga--ti ---d- v-q-d-.
g_____ m____ v______
g-z-t- m-n-a v-q-d-.
--------------------
gazeti minda viqido.
|
Rad(a] bi kupil(a] en časopis.
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
gazeti minda viqido.
|
| Rad(a] si bi šel(šla] v knjižnico izposodit eno knjigo. |
ბ-ბლ-ოთეკ-ში--ინდ- --ს---, წ-გ---რ-მ ვით--ვო.
ბ___________ მ____ მ______ წ____ რ__ ვ_______
ბ-ბ-ი-თ-კ-შ- მ-ნ-ა მ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-თ-ო-ო-
---------------------------------------------
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
0
bibl-o-ek----- m--d- ---vl---ts--g-- ro- ------vo.
b_____________ m____ m______ t______ r__ v________
b-b-i-t-k-a-h- m-n-a m-s-l-, t-'-g-i r-m v-t-h-v-.
--------------------------------------------------
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
Rad(a] si bi šel(šla] v knjižnico izposodit eno knjigo.
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
bibliotek'ashi minda misvla, ts'igni rom vitkhovo.
|
| Rad(a] bi šel(šla] v knjigarno kupit eno knjigo. |
წ-გნ-ს-მა-ა-ი-ში -ინ-ა წასვ-ა- წ-გ-ი -ო---იყიდო.
წ_____ მ________ მ____ წ______ წ____ რ__ ვ______
წ-გ-ი- მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, წ-გ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
------------------------------------------------
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
0
t--igni- m--ha-ias-i ----a-ts'--vl----s--gn--r-m vi-id-.
t_______ m__________ m____ t________ t______ r__ v______
t-'-g-i- m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, t-'-g-i r-m v-q-d-.
--------------------------------------------------------
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
Rad(a] bi šel(šla] v knjigarno kupit eno knjigo.
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
ts'ignis maghaziashi minda ts'asvla, ts'igni rom viqido.
|
| Hočem v kiosku kupit en časopis. |
კ-ო-კშ--მი-დ----სვლ-, -აზე-ი---მ -----ო.
კ______ მ____ წ______ გ_____ რ__ ვ______
კ-ო-კ-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, გ-ზ-თ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
----------------------------------------
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
0
k-io-k---i---n-a ts-a--la- -a--t- --- v-q-do.
k_________ m____ t________ g_____ r__ v______
k-i-s-'-h- m-n-a t-'-s-l-, g-z-t- r-m v-q-d-.
---------------------------------------------
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
Hočem v kiosku kupit en časopis.
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
k'iosk'shi minda ts'asvla, gazeti rom viqido.
|
| Hočem k optiku. |
ოკულ---თა----დ--წავი--.
ო_________ უ___ წ______
ო-უ-ი-ტ-ა- უ-დ- წ-ვ-დ-.
-----------------------
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
0
o-'--is-'ta--un-- ---a----.
o___________ u___ t________
o-'-l-s-'-a- u-d- t-'-v-d-.
---------------------------
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
Hočem k optiku.
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
ok'ulist'tan unda ts'avide.
|
| Hočem v samopostrežnico. |
მაღა-ი-ში-მ---ა-წ-ვ-დ-.
მ________ მ____ წ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
-----------------------
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
0
mag--zi-sh----n------a---e.
m__________ m____ t________
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
maghaziashi minda ts'avide.
|
Hočem v samopostrežnico.
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
maghaziashi minda ts'avide.
|
| Hočem v pekarijo. |
ს---ობშ- მ-ნ-- ----დე.
ს_______ მ____ წ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-.
----------------------
საცხობში მინდა წავიდე.
0
sa-s---bsh--m-n-- ts'av-de.
s__________ m____ t________
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-v-d-.
---------------------------
satskhobshi minda ts'avide.
|
Hočem v pekarijo.
საცხობში მინდა წავიდე.
satskhobshi minda ts'avide.
|
| Hočem kupiti očala. |
სა-ვა-ი---------ი---.
ს_______ ყ____ მ_____
ს-თ-ა-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
---------------------
სათვალის ყიდვა მინდა.
0
s-tva----q-dv- mind-.
s_______ q____ m_____
s-t-a-i- q-d-a m-n-a-
---------------------
satvalis qidva minda.
|
Hočem kupiti očala.
სათვალის ყიდვა მინდა.
satvalis qidva minda.
|
| Hočem kupiti sadje in zelenjavo. |
ხ-ლი---- ბ--ტნეუ-ი- -ი--ა-მი---.
ხ____ დ_ ბ_________ ყ____ მ_____
ხ-ლ-ს დ- ბ-ს-ნ-უ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
--------------------------------
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
0
kh-li---a-bo-t-ne--is-qidva min--.
k_____ d_ b__________ q____ m_____
k-i-i- d- b-s-'-e-l-s q-d-a m-n-a-
----------------------------------
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
Hočem kupiti sadje in zelenjavo.
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
khilis da bost'neulis qidva minda.
|
| Hočem kupiti žemlje in kruh. |
ფუ-----ს--ა--ურის ყ---ა----და.
ფ_______ დ_ პ____ ყ____ მ_____
ფ-ნ-უ-ი- დ- პ-რ-ს ყ-დ-ა მ-ნ-ა-
------------------------------
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
0
p-nt--his da-p--ris --dv- -i-d-.
p________ d_ p_____ q____ m_____
p-n-u-h-s d- p-u-i- q-d-a m-n-a-
--------------------------------
puntushis da p'uris qidva minda.
|
Hočem kupiti žemlje in kruh.
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
puntushis da p'uris qidva minda.
|
| Hočem k optiku, da kupim ena očala. |
ო-უ---ტ-ან-მინდა წავ---,-ს--ვა-- -ომ ვიყიდ-.
ო_________ მ____ წ______ ს______ რ__ ვ______
ო-უ-ი-ტ-ა- მ-ნ-ა წ-ვ-დ-, ს-თ-ა-ე რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
0
o-'ul--t't-- min-a-ts--vi-e------al- ro---i--do.
o___________ m____ t________ s______ r__ v______
o-'-l-s-'-a- m-n-a t-'-v-d-, s-t-a-e r-m v-q-d-.
------------------------------------------------
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
Hočem k optiku, da kupim ena očala.
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
ok'ulist'tan minda ts'avide, satvale rom viqido.
|
| Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. |
მა--ზ-აშ- მ-ნდა წასვლ-, ხი-ი და-ბოს--ე----რომ-----დ-.
მ________ მ____ წ______ ხ___ დ_ ბ________ რ__ ვ______
მ-ღ-ზ-ა-ი მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ხ-ლ- დ- ბ-ს-ნ-უ-ი რ-მ ვ-ყ-დ-.
-----------------------------------------------------
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
0
m--h--i-sh-----d- ts'-----,--------a------neul- -o- -iq---.
m__________ m____ t________ k____ d_ b_________ r__ v______
m-g-a-i-s-i m-n-a t-'-s-l-, k-i-i d- b-s-'-e-l- r-m v-q-d-.
-----------------------------------------------------------
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo.
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
maghaziashi minda ts'asvla, khili da bost'neuli rom viqido.
|
| Hočem v pekarno po žemlje in kruh. |
საცხ-ბ-------- წა-ვ--- --ნ-უ---და--უ-ი--ო--ვ-ყიდო.
ს_______ მ____ წ______ ფ______ დ_ პ___ რ__ ვ______
ს-ც-ო-შ- მ-ნ-ა წ-ს-ლ-, ფ-ნ-უ-ა დ- პ-რ- რ-მ ვ-ყ-დ-.
--------------------------------------------------
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
0
sat-k--bsh----nd- t--asvla, p-n-us-a------u-- ----viqi--.
s__________ m____ t________ p_______ d_ p____ r__ v______
s-t-k-o-s-i m-n-a t-'-s-l-, p-n-u-h- d- p-u-i r-m v-q-d-.
---------------------------------------------------------
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|
Hočem v pekarno po žemlje in kruh.
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
satskhobshi minda ts'asvla, puntusha da p'uri rom viqido.
|