Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Postavljanje vprašanj 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

[Thétō erōtḗseis 2]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
Imam hobi. Έ-ω -να--ό--ι. Έ-- έ-- χ----- Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
É--ō é-----ó--i. É--- é-- c------ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Igram tenis. Παίζ----ν-ς. Π---- τ----- Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Paízō -én-s. P---- t----- P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Kje je teniško igrišče? Πο- υ-ά--ε--γή--δ--τένις; Π-- υ------ γ----- τ----- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
P-- ypárc-ei-g----- té--s? P-- y------- g----- t----- P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Imaš kakšen hobi ? Ε-ύ έ-ε-ς---πο-- χ----; Ε-- έ---- κ----- χ----- Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
E---éc-e-s káp-i----ó---? E-- é----- k----- c------ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
Igram nogomet. Πα-ζω π---σ-α-ρο. Π---- π---------- Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
P---ō----ósph-iro. P---- p----------- P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Kje je nogometno igrišče? Π---υπ-ρχει ----δο--ο--σφ---ου; Π-- υ------ γ----- π----------- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
P-ú---á-c-e----p--o-----s----r-u? P-- y------- g----- p------------ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
Boli me rama. Π-νάε------έ-- ---. Π----- τ- χ--- μ--- Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
P--áe- -o-chér- --u. P----- t- c---- m--- P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
Bolita me tudi noga in roka. Το πόδι -ου κ-ι ο--αρ-ός --- -ονάνε--πίση-. Τ- π--- μ-- κ-- ο κ----- μ-- π----- ε------ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
To-pó-- --- --- ---arpós m-- ---áne---í--s. T- p--- m-- k-- o k----- m-- p----- e------ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Kje je kakšen zdravnik? Πο- υ--ρ--- ένα- γιατρός; Π-- υ------ έ--- γ------- Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
Poú --á---e- én-s -ia-ró-? P-- y------- é--- g------- P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
Imam avto. Έ-ω-α---κίνητο. Έ-- α---------- Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
É-hō auto-í----. É--- a---------- É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
Imam tudi motor. Έ-ω---χανή. Έ-- μ------ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
É-h- --c-an-. É--- m------- É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
Kje je kakšno parkirišče? Π---υ-άρχε- ----ς--τ-θ-ε-σης---π---ινγκ; Π-- υ------ χ---- σ--------- / π-------- Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
Poú --á---e-----r-s -tá-hm-usē- /-pár---’nk? P-- y------- c----- s---------- / p--------- P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Imam pulover. Έχ- έ-α--ου--βε-. Έ-- έ-- π-------- Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
Éc-ō -----ou-ó-er. É--- é-- p-------- É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. Έ-ω-επίσ-ς--ν- --ου--- --ι έν--τ-ιν παν--λόν-. Έ-- ε----- έ-- μ------ κ-- έ-- τ--- π--------- Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
Éc-ō---ísēs-é----po--hán--ai é-a -zin pa--el--i. É--- e----- é-- m------- k-- é-- t--- p--------- É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Kje je pralni stroj? Πού --ά---ι---υ-τ-ριο; Π-- υ------ π--------- Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
Poú -p----ei -l--tḗ-io? P-- y------- p--------- P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
Imam krožnik. Έ-ω -ν----άτο. Έ-- έ-- π----- Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
Éch- é-a--iáto. É--- é-- p----- É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
Imam nož, vilice in žlico. Έχω ένα-μ-χαί--,-έν--πηρο-νι -αι-ένα-κο--άλ-. Έ-- έ-- μ------- έ-- π------ κ-- έ-- κ------- Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
É----é-a-ma-h----- én--pē-o--i-k-i---------á-i. É--- é-- m-------- é-- p------ k-- é-- k------- É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Kje sta sol in poper? Π---υ-ά---- αλά-- κα- -ι--ρ-; Π-- υ------ α---- κ-- π------ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
P-u y-ár---- alá-- k-i ----ri? P-- y------- a---- k-- p------ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -