Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina grščina Igraj Več
brati δ-αβά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
di-b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Bral(a) sem. Δ------. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Diába-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Prebral(a) sem cel roman. Δ-ά---α-ό-ο-το---θισ-όρ---. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-á-a-- ólo -o m-t-istó----. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
razumeti Κ-ταλαβ---ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
K-t-la-aí-ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Razumel(a) sem. Κατάλαβ-. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K--á---a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Razumel(a) sem celotno besedilo. Κ---λ----------με--. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-t--aba to-k--me--. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
odgovoriti απα--ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a-a--ṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Odgovoril(a) sem. Απάν-η--. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
A---t--a. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. Απ---η-- σε --ε- τ------τ-σε--. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
A-ánt----s--óles-----er--ḗs-is. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Vem to – vedel(a) sem to. Το ---ω----ο----ρα. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T----rō---to --e--. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Pišem to – napisal(a) sem to. Τ---ρ-φω – -- έγ-α--. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
T- --á--ō-– -- é-r-p--. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Slišim to – slišal(a) sem to. Το ----ω-- -ο-άκ--σα. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T- --o-- – -o-ákousa. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Grem to iskat– šla sem to iskat. Τ- φέ--ω---τ------α. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T- p-ér-ō-- -- ---e--. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. Το---ρ-- - το-έφε--. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
T--p-é-n- –-to--p--r-. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Kupim to – to sem kupil(a). Τ--α--ρ--- - -ο αγ-ρασα. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T- ---r-z--–----ag---sa. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). Τ- --ριμέ---– τ- περίμ--α. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
T- -e-i---- –--o---r-m---. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). Τ- ε-ηγώ-- τ- εξ--ησ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
To exēgṓ-–-t- -x-g-sa. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Poznam to – to sem poznal(a). Τ- γ-ω-ίζ- --το-γ-----α. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To---ōrízō-– to -nṓr---. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -