Jezikovni vodič

sl Na banki   »   el Στην τράπεζα

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

60 [εξήντα]

60 [exḗnta]

Στην τράπεζα

[Stēn trápeza]

Lahko kliknete na vsako prazno, da vidite besedilo ali:   
slovenščina grščina Igraj Več
Rad(a) bi odprl(a) račun. Θα ή---- ν- α----- έ--- λ---------. Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. 0
Th- ḗ----- n- a----- é--- l---------.Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Tukaj je moj potni list. Ορ---- τ- δ--------- μ--. Ορίστε το διαβατήριό μου. 0
Or---- t- d--------- m--.Oríste to diabatḗrió mou.
In tukaj je moj naslov. Κα- α--- ε---- η δ-------- μ--. Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. 0
Ka- a--- e---- ē d--------- m--.Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. Θα ή---- ν- κ------- χ------ σ--- λ--------- μ--. Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. 0
Th- ḗ----- n- k-------- c------- s--- l--------- m--.Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. Θα ή---- ν- κ--- α------ α-- τ-- λ--------- μ--. Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. 0
Th- ḗ----- n- k--- a------- a-- t-- l--------- m--.Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. Θα ή---- ν- κ--- ε-------- τ-- λ---------- μ--. Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. 0
Th- ḗ----- n- k--- e-------- t-- l---------- m--.Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. Θα ή---- ν- ε--------- μ-- τ---------- ε------. Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. 0
Th- ḗ----- n- e--------- m-- t---------- e------.Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Kako visoke so provizije? Πό-- ε---- η ε---------; Πόσο είναι η επιβάρυνση; 0
Pó-- e---- ē e---------?Póso eínai ē epibárynsē?
Kje moram podpisati? Πο- π----- ν- υ-------; Πού πρέπει να υπογράψω; 0
Po- p----- n- y--------?Poú prépei na ypográpsō?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. Πε------ έ-- έ------ α-- Γ-------. Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. 0
Pe------ é-- é------ a-- G-------.Periménō éna émbasma apó Germanía.
Tukaj je moja številka računa. Ορ---- ο α------ τ-- λ---------- μ--. Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. 0
Or---- o a------- t-- l---------- m--.Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Je denar prispel? Έχ--- έ---- τ- χ------; Έχουν έρθει τα χρήματα; 0
Éc---- é----- t- c-------?Échoun érthei ta chrḗmata?
Rad bi zamenjal ta denar. Θα ή---- σ---------. Θα ήθελα συνάλλαγμα. 0
Th- ḗ----- s---------.Tha ḗthela synállagma.
Potrebujem ameriške dolarje. Χρ-------- δ------ Α-------. Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. 0
Ch--------- d------ A-------.Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. Πα------ δ---- μ-- μ---- χ-------------. Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. 0
Pa------ d---- m-- m---- c--------------.Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Ali je tukaj kakšen bankomat? Υπ----- ε-- μ------- α-------- α-------; Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; 0
Yp------ e-- m-------- a-------- a--------?Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Koliko denarja se lahko dvigne? Πό-- χ------ μ----- ν- β----- κ-----; Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; 0
Pó-- c------- m----- n- b----- k-----?Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? Πο--- π--------- κ----- μ----- ν- χ------------- κ-----; Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; 0
Po--- p--------- k----- m----- n- c-------------- k-----?Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -