| Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. |
Θ--- -α-π-ω στο--στ-θμ---ο- τρ-νου.
Θ___ ν_ π__ σ___ σ_____ τ__ τ______
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
-----------------------------------
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
0
T-élō ---p----t-- --a-h-ó t----réno-.
T____ n_ p__ s___ s______ t__ t______
T-é-ō n- p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.
-------------------------------------
Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
|
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
Θέλω να πάω στον σταθμό του τρένου.
Thélō na páō ston stathmó tou trénou.
|
| Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. |
Θέλ--να---ω -τ--α-ροδρό---.
Θ___ ν_ π__ σ__ α__________
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-.
---------------------------
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
0
T-élō -a --- -to ae----ó---.
T____ n_ p__ s__ a__________
T-é-ō n- p-ō s-o a-r-d-ó-i-.
----------------------------
Thélō na páō sto aerodrómio.
|
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
Θέλω να πάω στο αεροδρόμιο.
Thélō na páō sto aerodrómio.
|
| Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. |
Θ--- -- πάω στ- -έντ-- τ-- πόλη-.
Θ___ ν_ π__ σ__ κ_____ τ__ π_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ο κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
---------------------------------
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
0
T---ō n--pá- -to --ntro --s p----.
T____ n_ p__ s__ k_____ t__ p_____
T-é-ō n- p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s-
----------------------------------
Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
|
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
Θέλω να πάω στο κέντρο της πόλης.
Thélō na páō sto kéntro tēs pólēs.
|
| Kako pridem na železniško postajo? |
Πώ--θ--π-ω-στ-- ---θ---του--ρ-νο-;
Π__ θ_ π__ σ___ σ_____ τ__ τ______
Π-ς θ- π-ω σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου;
0
P-s th--p-ō-st-n sta-h-ó -ou----n--?
P__ t__ p__ s___ s______ t__ t______
P-s t-a p-ō s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
|
Kako pridem na železniško postajo?
Πώς θα πάω στον σταθμό του τρένου;
Pṓs tha páō ston stathmó tou trénou?
|
| Kako pridem na letališče? |
Πώς θα --ω--τ- αερ-δ-ό--ο;
Π__ θ_ π__ σ__ α__________
Π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
--------------------------
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
Pṓs --a p-ō------e----ó-io?
P__ t__ p__ s__ a__________
P-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
---------------------------
Pṓs tha páō sto aerodrómio?
|
Kako pridem na letališče?
Πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Pṓs tha páō sto aerodrómio?
|
| Kako pridem v center mesta. |
Πώ---α---ω στο-κ-ν------- πόλης;
Π__ θ_ π__ σ__ κ_____ τ__ π_____
Π-ς θ- π-ω σ-ο κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης;
0
Pṓs -ha--á- st- k---r---ēs-pó---?
P__ t__ p__ s__ k_____ t__ p_____
P-s t-a p-ō s-o k-n-r- t-s p-l-s-
---------------------------------
Pṓs tha páō sto kéntro tēs pólēs?
|
Kako pridem v center mesta.
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης;
Pṓs tha páō sto kéntro tēs pólēs?
|
| Potrebujem taksi. |
Χρ-ιά-ομ-ι έν---αξ-.
Χ_________ έ__ τ____
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-ξ-.
--------------------
Χρειάζομαι ένα ταξί.
0
C-r---zomai -na ----.
C__________ é__ t____
C-r-i-z-m-i é-a t-x-.
---------------------
Chreiázomai éna taxí.
|
Potrebujem taksi.
Χρειάζομαι ένα ταξί.
Chreiázomai éna taxí.
|
| Potrebujem zemljevid mesta. |
Χ----ζ--αι --αν--ά-τ----ς--όλ-ς.
Χ_________ έ___ χ____ τ__ π_____
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης.
0
C-reiá-o------an--h-----tēs -ó--s.
C__________ é___ c_____ t__ p_____
C-r-i-z-m-i é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
----------------------------------
Chreiázomai énan chártē tēs pólēs.
|
Potrebujem zemljevid mesta.
Χρειάζομαι έναν χάρτη της πόλης.
Chreiázomai énan chártē tēs pólēs.
|
| Potrebujem hotel. |
Χρει-----ι--ε-ο----ί-.
Χ_________ ξ__________
Χ-ε-ά-ο-α- ξ-ν-δ-χ-ί-.
----------------------
Χρειάζομαι ξενοδοχείο.
0
C-reiázo-------o-o-heío.
C__________ x___________
C-r-i-z-m-i x-n-d-c-e-o-
------------------------
Chreiázomai xenodocheío.
|
Potrebujem hotel.
Χρειάζομαι ξενοδοχείο.
Chreiázomai xenodocheío.
|
| Rad bi najel (najela] avto. |
Θα ---λα--α-νοικ-ά-ω-έ-- α-τ-κίν---.
Θ_ ή____ ν_ ν_______ έ__ α__________
Θ- ή-ε-α ν- ν-ι-ι-σ- έ-α α-τ-κ-ν-τ-.
------------------------------------
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
0
T-a-ḗthela -- ----iá-- -na aut------o.
T__ ḗ_____ n_ n_______ é__ a__________
T-a ḗ-h-l- n- n-i-i-s- é-a a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Tha ḗthela na noikiásō éna autokínēto.
|
Rad bi najel (najela] avto.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο.
Tha ḗthela na noikiásō éna autokínēto.
|
| Tu je moja kreditna kartica. |
Ο----ε ---ισ--τικ----- -ά-τ-.
Ο_____ η π________ μ__ κ_____
Ο-ί-τ- η π-σ-ω-ι-ή μ-υ κ-ρ-α-
-----------------------------
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα.
0
O---te-ē p--t-t-k--m-u -----.
O_____ ē p________ m__ k_____
O-í-t- ē p-s-ō-i-ḗ m-u k-r-a-
-----------------------------
Oríste ē pistōtikḗ mou kárta.
|
Tu je moja kreditna kartica.
Ορίστε η πιστωτική μου κάρτα.
Oríste ē pistōtikḗ mou kárta.
|
| Tu je moje vozniško dovoljenje. |
Ο--σ----ο -ί-λ--- -ο-.
Ο_____ τ_ δ______ μ___
Ο-ί-τ- τ- δ-π-ω-ά μ-υ-
----------------------
Ορίστε το δίπλωμά μου.
0
O---t--to----lō-á---u.
O_____ t_ d______ m___
O-í-t- t- d-p-ō-á m-u-
----------------------
Oríste to díplōmá mou.
|
Tu je moje vozniško dovoljenje.
Ορίστε το δίπλωμά μου.
Oríste to díplōmá mou.
|
| Kaj se da videti v mestu? |
Τ- μπορε--να-δε- -αν--ς στην--όλ-;
Τ_ μ_____ ν_ δ__ κ_____ σ___ π____
Τ- μ-ο-ε- ν- δ-ι κ-ν-ί- σ-η- π-λ-;
----------------------------------
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
0
Ti -p---- na d-i -an-í--st---pó--?
T_ m_____ n_ d__ k_____ s___ p____
T- m-o-e- n- d-i k-n-í- s-ē- p-l-?
----------------------------------
Ti mporeí na dei kaneís stēn pólē?
|
Kaj se da videti v mestu?
Τι μπορεί να δει κανείς στην πόλη;
Ti mporeí na dei kaneís stēn pólē?
|
| Pojdite v stari del mesta. |
Π-γαίνε-- --η- παλι---ό--.
Π________ σ___ π____ π____
Π-γ-ί-ε-ε σ-η- π-λ-ά π-λ-.
--------------------------
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη.
0
Pēg--net- ---n-pa-i---ólē.
P________ s___ p____ p____
P-g-í-e-e s-ē- p-l-á p-l-.
--------------------------
Pēgaínete stēn paliá pólē.
|
Pojdite v stari del mesta.
Πηγαίνετε στην παλιά πόλη.
Pēgaínete stēn paliá pólē.
|
| Pojdite na krožno vožnjo po mestu. |
Κ--τ- μί--περι-γησ--σ--ν -ό-η.
Κ____ μ__ π________ σ___ π____
Κ-ν-ε μ-α π-ρ-ή-η-η σ-η- π-λ-.
------------------------------
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη.
0
K-----m-a-periḗ-ē-- -t---pólē.
K____ m__ p________ s___ p____
K-n-e m-a p-r-ḗ-ē-ē s-ē- p-l-.
------------------------------
Kánte mía periḗgēsē stēn pólē.
|
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
Κάντε μία περιήγηση στην πόλη.
Kánte mía periḗgēsē stēn pólē.
|
| Pojdite v pristanišče. |
Πηγ--ν-τ----ο-λ-μ-ν-.
Π________ σ__ λ______
Π-γ-ί-ε-ε σ-ο λ-μ-ν-.
---------------------
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
0
Pēga---t- s-o ---á-i.
P________ s__ l______
P-g-í-e-e s-o l-m-n-.
---------------------
Pēgaínete sto limáni.
|
Pojdite v pristanišče.
Πηγαίνετε στο λιμάνι.
Pēgaínete sto limáni.
|
| Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. |
Κ-ντε ----π--ιή--σ--στ- -ι--νι.
Κ____ μ__ π________ σ__ λ______
Κ-ν-ε μ-α π-ρ-ή-η-η σ-ο λ-μ-ν-.
-------------------------------
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι.
0
Kán-e--í- pe------ē st---imá-i.
K____ m__ p________ s__ l______
K-n-e m-a p-r-ḗ-ē-ē s-o l-m-n-.
-------------------------------
Kánte mía periḗgēsē sto limáni.
|
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
Κάντε μία περιήγηση στο λιμάνι.
Kánte mía periḗgēsē sto limáni.
|
| Kaj je še vredno ogleda? |
Ποι--άλλα ---ο-έατ- υ-ά-χ-υν;
Π___ ά___ α________ υ________
Π-ι- ά-λ- α-ι-θ-α-α υ-ά-χ-υ-;
-----------------------------
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν;
0
Poia --la a-i-t---t----á---o--?
P___ á___ a_________ y_________
P-i- á-l- a-i-t-é-t- y-á-c-o-n-
-------------------------------
Poia álla axiothéata ypárchoun?
|
Kaj je še vredno ogleda?
Ποια άλλα αξιοθέατα υπάρχουν;
Poia álla axiothéata ypárchoun?
|