| Prha ne deluje. |
Η-ντ-υ--έρ---εν-λειτ-υ--ε-.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē-nto----ra -e-----to----í.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
|
Prha ne deluje.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
|
| Ne teče topla voda. |
Δεν-βγ-ίνε- ζεστ--νερ-.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
Den -g-í------s-- n---.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
|
Ne teče topla voda.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
|
| Ali bi se dalo to popraviti? |
Μπ--είτε -α-το--τ-άξετ-;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Mp-r--t--n---o -ht--xe-e?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
|
Ali bi se dalo to popraviti?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
|
| V sobi ni telefona. |
Σ-ο --μ-τ-----ν--πά-χε- τηλ---ν-.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
St- -ō-á-i- den-y--r--e--t-lé---n-.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
|
V sobi ni telefona.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
|
| V sobi ni televizorja. |
Σ-ο δω-άτιο δ----π----ι τηλ-όρ-ση.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
S-o--ō-á-----en-yp---h-i -ē---rasē.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
|
V sobi ni televizorja.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
|
| Soba nima balkona. |
Το δωμάτ-- δ-ν-έχ-ι μ---κό-ι.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
To -ō---io -e----he--m-----n-.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
|
Soba nima balkona.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
|
| Soba je prehrupna. |
Στο----άτι- -χε- π--λ- φασα--α.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
Sto-dō----o-éc-e---------h-s----.
S__ d______ é____ p____ p________
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
|
Soba je prehrupna.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
|
| Soba je premajhna. |
Τ- δωμάτ-----ναι-π--- --κ--.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
T--dō----- e--a- p--ý--ikr-.
T_ d______ e____ p___ m_____
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
|
Soba je premajhna.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
|
| Soba je pretemna. |
Το --μάτιο----αι--ολύ----τ--ν-.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
T---ō-átio--ín-- p-lý --o-ein-.
T_ d______ e____ p___ s________
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
|
Soba je pretemna.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
|
| Gretje ne deluje. |
Η---ρμα-σ- -εν -ε-το---ε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē t-é--ansē--en l---ou-g-í.
Ē t________ d__ l__________
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
|
Gretje ne deluje.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
|
| Klimatska naprava ne deluje. |
Το-κ-ιματιστικ- -εν-----ο-----.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
T- --im--is--kó--en-----ourge-.
T_ k___________ d__ l__________
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
|
Klimatska naprava ne deluje.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
|
| Televizor je pokvarjen. |
Η--η-εό--σ- ε-ναι-χ-λα-μ--η.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē--ēl---as----n-- c-ala-m-n-.
Ē t________ e____ c__________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
|
Televizor je pokvarjen.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
|
| To mi ni všeč. |
Αυτ- δ-- --- α-----.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
A--ó---n--o- aré-e-.
A___ d__ m__ a______
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
|
To mi ni všeč.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
|
| To je zame predrago. |
Αυ-ό ----ι -ολ--ακ-ι---γ-α-μέ-α.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
A-tó---n---polý -k-ib--g-a--é-a.
A___ e____ p___ a_____ g__ m____
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
|
To je zame predrago.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
|
| Imate kaj cenejšega? |
Έ-ετ---ά-ι -ιο-φ--ν-;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
Éc---- káti -io---t---?
É_____ k___ p__ p______
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
|
Imate kaj cenejšega?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
|
| Je tu v bližini kakšen hostel? |
Έ----ε-ώ --ντά ξενώ-α---ό-η-ας;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
Éch-i -dṓ-ko-tá-xe-ṓ-a--e---t--?
É____ e__ k____ x_____ n________
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
|
Je tu v bližini kakšen hostel?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
|
| Je tu v bližini kakšen penzion? |
Έχ-ι εδώ -οντ-----σ-ό-;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
É-hei --- --nt---an--ón?
É____ e__ k____ p_______
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
|
Je tu v bližini kakšen penzion?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
|
| Je tu v bližini kakšna restavracija? |
Έχε- --ώ -ον---ε-τιατό-ιο;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
Éch----dṓ-ko--á ---iató-i-?
É____ e__ k____ e__________
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
|
Je tu v bližini kakšna restavracija?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?
|