Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sk Privlastňovacie zámená 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [šesťdesiatsedem]

Privlastňovacie zámená 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
očala o--li--e o------- o-u-i-r- -------- okuliare 0
Pozabil je svoja očala. Zab-do-------o-----u--a-e. Z------ s- s---- o-------- Z-b-d-l s- s-o-e o-u-i-r-. -------------------------- Zabudol si svoje okuliare. 0
Kje neki ima svoja očala? Kd- len ------j- o------e? K-- l-- m- s---- o-------- K-e l-n m- s-o-e o-u-i-r-? -------------------------- Kde len má svoje okuliare? 0
ura ho--nky h------ h-d-n-y ------- hodinky 0
Njegova ura je pokvarjena. Jeh---odi-----ú p-k---né. J--- h------ s- p-------- J-h- h-d-n-y s- p-k-z-n-. ------------------------- Jeho hodinky sú pokazené. 0
Ura visi na steni. Ho---- v---a n---t-ne. H----- v---- n- s----- H-d-n- v-s-a n- s-e-e- ---------------------- Hodiny visia na stene. 0
potni list pas p-- p-s --- pas 0
On je izgubil svoj potni list. Str---- --oj pas. S------ s--- p--- S-r-t-l s-o- p-s- ----------------- Stratil svoj pas. 0
Le kje ima svoj potni list? Kd---en-----vo- -as? K-- l-- m- s--- p--- K-e l-n m- s-o- p-s- -------------------- Kde len má svoj pas? 0
oni – njihov o-i – --h o-- – i-- o-i – i-h --------- oni – ich 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. D-ti -e-ôžu-----ť svo--ch----i-ov. D--- n----- n---- s------ r------- D-t- n-m-ž- n-j-ť s-o-i-h r-d-č-v- ---------------------------------- Deti nemôžu nájsť svojich rodičov. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Al---u už p-i-hádz-----ch --dičia! A-- t- u- p---------- i-- r------- A-e t- u- p-i-h-d-a-ú i-h r-d-č-a- ---------------------------------- Ale tu už prichádzajú ich rodičia! 0
vi – vaš Vy--------Va--- V-še V- – V--- V---- V--- V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Ak--b-la---ša -e-t-- p-- M--l--? A-- b--- V--- c----- p-- M------ A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n M-l-e-? -------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pán Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? K-- j--Vaša ž---, p----üll-r? K-- j- V--- ž---- p-- M------ K-e j- V-š- ž-n-, p-n M-l-e-? ----------------------------- Kde je Vaša žena, pán Müller? 0
ona – njen V--– V--, Va--, --še V- – V--- V---- V--- V- – V-š- V-š-, V-š- -------------------- Vy – Váš, Vaša, Vaše 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? A-á-b--- Vaša --st-- pan--S---idto--? A-- b--- V--- c----- p--- S---------- A-á b-l- V-š- c-s-a- p-n- S-h-i-t-v-? ------------------------------------- Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? K-e-je--áš-m-ž,-p-n- Sc--i-to-á? K-- j- V-- m--- p--- S---------- K-e j- V-š m-ž- p-n- S-h-i-t-v-? -------------------------------- Kde je Váš muž, pani Schmidtová? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -