Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sk Orientácia

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [štyridsaťjeden]

Orientácia

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Kje je turistični urad? K----e -----ti-ká--n-----č-- k-ncel-r-a? K__ j_ t_________ i_________ k__________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-i-? ---------------------------------------- Kde je turistická informačná kancelária? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? M--e -re-mň--m-p--me-ta? M___ p__ m__ m___ m_____ M-t- p-e m-a m-p- m-s-a- ------------------------ Máte pre mňa mapu mesta? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Dá----t--r-ze--o-----ote-ov---zb-? D_ s_ t_ r_________ h_______ i____ D- s- t- r-z-r-o-a- h-t-l-v- i-b-? ---------------------------------- Dá sa tu rezervovať hotelová izba? 0
Kje je stari del mesta? Kd--je --ar---esto? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré mesto? 0
Kje je stolnica? Kd- je-dó-? K__ j_ d___ K-e j- d-m- ----------- Kde je dóm? 0
Kje je muzej? Kde-je mú-eu-? K__ j_ m______ K-e j- m-z-u-? -------------- Kde je múzeum? 0
Kje se lahko kupi znamke? K----a-d-j---ú-iť p-štov- ----k-? K__ s_ d___ k____ p______ z______ K-e s- d-j- k-p-ť p-š-o-é z-á-k-? --------------------------------- Kde sa dajú kúpiť poštové známky? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K-e-s-----ú---p-ť -vet-? K__ s_ d___ k____ k_____ K-e s- d-j- k-p-ť k-e-y- ------------------------ Kde sa dajú kúpiť kvety? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? K-e-sa dajú -úpi- ce--o-n- -íst-y? K__ s_ d___ k____ c_______ l______ K-e s- d-j- k-p-ť c-s-o-n- l-s-k-? ---------------------------------- Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky? 0
Kje je pristanišče? K-e j- -ríst--? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je prístav? 0
Kje je tržnica? K----e--rh? K__ j_ t___ K-e j- t-h- ----------- Kde je trh? 0
Kje je grad? Kd- je---m-k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámok? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K--y začína ---h-iadka? K___ z_____ p__________ K-d- z-č-n- p-e-l-a-k-? ----------------------- Kedy začína prehliadka? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ked- --n-- pr-h---dka? K___ k____ p__________ K-d- k-n-í p-e-l-a-k-? ---------------------- Kedy končí prehliadka? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Ako---ho--rvá-p--h-i-d-a? A__ d___ t___ p__________ A-o d-h- t-v- p-e-l-a-k-? ------------------------- Ako dlho trvá prehliadka? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. C--el---a by so---p-ie-o-c-, -tor- ---or- -o-ne---ky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ n_______ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- n-m-c-y- ----------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. C-ce- /-a ------ s---e-o---- kt-r- ----rí-po t-liansky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ t_________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- t-l-a-s-y- ------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ch----/---by so---prievo--u,---o-ý-----r- -o-francúzsky. C____ /__ b_ s__ s__________ k____ h_____ p_ f__________ C-c-l /-a b- s-m s-r-e-o-c-, k-o-ý h-v-r- p- f-a-c-z-k-. -------------------------------------------------------- Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -