Jezikovni vodič

sl Preteklost 4   »   mk Минато 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Preteklost 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

[Minato 4]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
brati чи-а ч--- ч-т- ---- чита 0
ch-ta c---- c-i-a ----- chita
Bral(a) sem. Ја- --т-в. Ј-- ч----- Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јa-----t-v. Ј-- c------ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Prebral(a) sem cel roman. Јас го---о-и----це-и-т ром--. Ј-- г- п------- ц----- р----- Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Јas-gu- p--c-i-av--zyelio--ro-a-. Ј-- g-- p-------- t------- r----- Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
razumeti ра-би-а р------ р-з-и-а ------- разбира 0
razbi-a r------ r-z-i-a ------- razbira
Razumel(a) sem. Ј----а--ра-. Ј-- р------- Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Ј-s -azb-a-. Ј-- r------- Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Razumel(a) sem celotno besedilo. Ј-с-г- раз--ав цел--т----ст. Ј-- г- р------ ц----- т----- Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-- guo----brav -zye--o--t--k--. Ј-- g-- r------ t------- t------ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
odgovoriti о-г---ра о------- о-г-в-р- -------- одговара 0
o-g-ova-a o-------- o-g-o-a-a --------- odguovara
Odgovoril(a) sem. Ј-с--д--в-рив. Ј-- о--------- Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas o----vo-i-. Ј-- o---------- Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. Ј-с---го-о--в -- --те-п-ашања. Ј-- о-------- н- с--- п------- Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-- -dguo-ori---a-----e p-as--њ-. Ј-- o--------- n- s---- p-------- Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Vem to – vedel(a) sem to. Ја---о-зн-- тоа-– --с г--знаев-т-а. Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas---o-znam -o- – јas g-o -nay---t--. Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Pišem to – napisal(a) sem to. Јас -о---ш-----то- - -ас-го--ап-шав--о-. Ј-- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т--- Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas-gu- --s-o-v---t-a----a--gu--napisha-----. Ј-- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t--- Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Slišim to – slišal(a) sem to. Ја- го сл-ш-----а-–-ја- го --у--ав-тоа. Ј-- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т--- Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јa- ----------am -oa-– -as g-- -lo-----v-t--. Ј-- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t--- Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Grem to iskat– šla sem to iskat. Ј----------м т---- ј-- -о -е-ов---а. Ј-- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Ј-s-gu- zyem-m---a --јa--guo----dov--oa. Ј-- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. Ј-с -о н-с-м тоа---ј----о--он-с-в-т-а. Ј-- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т--- Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Јas-g-o----a- to- – -a--gu- --nyes---toa. Ј-- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t--- Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Kupim to – to sem kupil(a). Ј-- -о ку--вам--о- –-ј------купи----а. Ј-- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т--- Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-- -u---oo--ovam -oa ----s --o koo-iv-to-. Ј-- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t--- Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Pričakujem to – to sem pričakoval(a). Ј-с -- оч--ува- т-- –------о -ч--у-а--т-а. Ј-- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т--- Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јa--g-o-o-h-eko--am -o--- -as-guo-oc--e-o---v--o-. Ј-- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t--- Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Pojasnim to – to sem pojasnil(a). Јас-го по---нувам то--– ја--го --ј-с--в--оа. Ј-- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т--- Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј---guo p--asnoovam-to--- јa--gu--poј-s-i--t--. Ј-- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t--- Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Poznam to – to sem poznal(a). Ј----о-з-ам-то- --ја-----з-аев тоа. Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј------ z-am t---– јa--g---zn---- t-a. Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -