คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   be У рэстаране 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [дваццаць дзевяць]

29 [dvatstsats’ dzevyats’]

У рэстаране 1

[U restarane 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Г-ты-с----к-с--б---ы? Г--- с----- с-------- Г-т- с-о-і- с-а-о-н-? --------------------- Гэты столік свабодны? 0
Gety s---і--sv-bo-n-? G--- s----- s-------- G-t- s-o-і- s-a-o-n-? --------------------- Gety stolіk svabodny?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ Я-ха-е--б--/--а-е-а-----а-лядз-ць ме-ю. Я х---- б- / х----- б- п--------- м---- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-г-я-з-ц- м-н-. --------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы паглядзець меню. 0
Y- -hat-eu------k-at---- -y --g--ad---s-----yu. Y- k------ b- / k------- b- p----------- m----- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-g-y-d-e-s- m-n-u- ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by paglyadzets’ menyu.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? Ш-- ----о-а-е-па--іць? Ш-- В- м----- п------- Ш-о В- м-ж-ц- п-р-і-ь- ---------------------- Што Вы можаце параіць? 0
S-to--y moz-atse--a----s’? S--- V- m------- p-------- S-t- V- m-z-a-s- p-r-і-s-? -------------------------- Shto Vy mozhatse paraіts’?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ Я х--е- б- / ха-е-а б- к-ф--ь-пі--. Я х---- б- / х----- б- к----- п---- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-ф-л- п-в-. ----------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы куфель піва. 0
Ya --a---u-b- ---ha-se---by --fel-----a. Y- k------ b- / k------- b- k----- p---- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-f-l- p-v-. ---------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kufel’ pіva.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ Я -а-еў ---/--ац--а -ы -к-ян-у --нер-л------а--. Я х---- б- / х----- б- ш------ м---------- в---- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-л-н-у м-н-р-л-н-й в-д-. ------------------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы шклянку мінеральнай вады. 0
Y----------by-/ -h--s-la----s--lyan-u -іn-ra-’nay-va-y. Y- k------ b- / k------- b- s-------- m---------- v---- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-k-y-n-u m-n-r-l-n-y v-d-. ------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shklyanku mіneral’nay vady.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ Я ---еў бы-/---ц-л- -ы-----нк---п-л------а-- со--. Я х---- б- / х----- б- ш------ а------------ с---- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-л-н-у а-е-ь-і-а-а-а с-к-. -------------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы шклянку апельсінавага соку. 0
Ya---a-s-u -y / -h-t-e----y -h-lyank---p-----na-ag- s-k-. Y- k------ b- / k------- b- s-------- a------------ s---- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-k-y-n-u a-e-’-і-a-a-a s-k-. --------------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by shklyanku apel’sіnavaga soku.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ Я ха--- б--/ хаце-а-бы-куб--ак ка--. Я х---- б- / х----- б- к------ к---- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-ч-к к-в-. ------------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы. 0
Y---h-t-e---y-- kh-t-e-a ------a-ha- -a--. Y- k------ b- / k------- b- k------- k---- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-b-c-a- k-v-. ------------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by kubachak kavy.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ Я -а-еў-б- / ха-е---б--кубач--------з ------м. Я х---- б- / х----- б- к------ к--- з м------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-ч-к к-в- з м-л-к-м- ---------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы з малаком. 0
Y- -h-ts-u-b- - ---t-ela-b---uba--ak---vy----a-a-o-. Y- k------ b- / k------- b- k------- k--- z m------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-b-c-a- k-v- z m-l-k-m- ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kubachak kavy z malakom.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ З -ук-а-----------к-! З ц------ к--- л----- З ц-к-а-, к-л- л-с-а- --------------------- З цукрам, калі ласка! 0
Z-ts-kra-, k--і -a-ka! Z t------- k--- l----- Z t-u-r-m- k-l- l-s-a- ---------------------- Z tsukram, kalі laska!
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ Я----------- хац------ куб-- г-----ы. Я х---- б- / х----- б- к---- г------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы- ------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты. 0
Y- kh-ts-- -y---kh-t---- by--u-a--ga--a-y. Y- k------ b- / k------- b- k---- g------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-b-k g-r-a-y- ------------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by kubak garbaty.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ Я -а--- -ы-/ --це---бы-----к-га--аты-з---м--ам. Я х---- б- / х----- б- к---- г------ з л------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы з л-м-н-м- ----------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам. 0
Ya k--ts-u b--/ k-atse-a by-k--ak ga---ty----і-o--m. Y- k------ b- / k------- b- k---- g------ z l------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-b-k g-r-a-y z l-m-n-m- ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kubak garbaty z lіmonam.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ Я х--е---- /-х----а бы куб-к -арб-ты-з--а-----. Я х---- б- / х----- б- к---- г------ з м------- Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы з м-л-к-м- ----------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком. 0
Y----at-eu------k-a----a -y kub-k--arba-- --m--a-om. Y- k------ b- / k------- b- k---- g------ z m------- Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-b-k g-r-a-y z m-l-k-m- ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kubak garbaty z malakom.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? У В-с--сць --га-э-ы? У В-- ё--- ц-------- У В-с ё-ц- ц-г-р-т-? -------------------- У Вас ёсць цыгарэты? 0
U -as--o---- t-----e--? U V-- y----- t--------- U V-s y-s-s- t-y-a-e-y- ----------------------- U Vas yosts’ tsygarety?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? У---с -сц--п--е-ьні-а? У В-- ё--- п---------- У В-с ё-ц- п-п-л-н-ц-? ---------------------- У Вас ёсць попельніца? 0
U Va- y--t-’ po-el-n---a? U V-- y----- p----------- U V-s y-s-s- p-p-l-n-t-a- ------------------------- U Vas yosts’ popel’nіtsa?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? Ц- не-з--йд--цц--- В-с --ы-у-ыц-? Ц- н- з--------- ў В-- п--------- Ц- н- з-о-д-е-ц- ў В-с п-ы-у-ы-ь- --------------------------------- Ці не знойдзецца ў Вас прыкурыць? 0
T-- -e zn----et--sa-u -a--pr-k---t--? T-- n- z----------- u V-- p---------- T-і n- z-o-d-e-s-s- u V-s p-y-u-y-s-? ------------------------------------- Tsі ne znoydzetstsa u Vas prykuryts’?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ У--ян----ма--і--ль-а. У м--- н--- в-------- У м-н- н-м- в-д-л-ц-. --------------------- У мяне няма відэльца. 0
U-m-a-- ny--a vіd-l’t-a. U m---- n---- v--------- U m-a-e n-a-a v-d-l-t-a- ------------------------ U myane nyama vіdel’tsa.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ У-мян-------на--. У м--- н--- н---- У м-н- н-м- н-ж-. ----------------- У мяне няма нажа. 0
U -yan--n-ama naz--. U m---- n---- n----- U m-a-e n-a-a n-z-a- -------------------- U myane nyama nazha.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ У--я---ня-а ---к-. У м--- н--- л----- У м-н- н-м- л-ж-і- ------------------ У мяне няма лыжкі. 0
U --ane nya-a l-zhk-. U m---- n---- l------ U m-a-e n-a-a l-z-k-. --------------------- U myane nyama lyzhkі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -